Übersetzung für "Valid until" in Deutsch
The
observer
status
should
be
valid
until
20
November
2012.
Der
Beobachterstatus
sollte
bis
zum
20.
November
2012
gelten.
DGT v2019
The
observer
status
would
be
valid
until
30
April
2011.
Der
Beobachterstatus
soll
bis
zum
30.
April
2011
gelten.
DGT v2019
These
contracts
are
valid
until
May
2011.
Diese
Verträge
sind
bis
Mai
2011
gültig.
Europarl v8
The
offer
is
valid
until
12.31.3000
and
available
only
on
the
web.
Das
Angebot
ist
bis
zum
31.12.3000
gültig
und
nur
online
verfügbar.
Tatoeba v2021-03-10
The
card
was
valid
until
January,
2006.
Die
Karte
war
bis
Januar
2006
gültig.
Tatoeba v2021-03-10
The
certificate
shall
not
be
valid
until
it
has
been
duly
stamped
by
the
customs
office.
Die
Bescheinigung
gilt
nur,
wenn
sie
von
der
Zollstelle
ordnungemäß
abezeichnet
ist.
JRC-Acquis v3.0
The
certificate
is
valid
until
this
date.
Das
Zertifikat
ist
bis
zu
diesem
Datum
gültig.
KDE4 v2
The
exemption
remains
valid
until
a
decision
on
that
application
has
been
adopted.
Die
Ausnahme
ist
weiter
gültig,
bis
über
den
Antrag
entschieden
wurde.
DGT v2019
The
information
below
remains
valid
until
[validity
date].
Die
folgenden
Angaben
gelten
bis
zum
[Datum].
TildeMODEL v2018
This
shall
remain
valid
at
least
until
final
acceptance
of
the
supplies
and
works.
Diese
Garantie
verfällt
frühestens
bei
der
endgültigen
Abnahme
der
Lieferungen
und
Bauleistungen.
TildeMODEL v2018
They
shall
be
valid
until
the
end
of
the
marketing
year
for
which
they
are
issued.
Sie
gelten
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres,
für
das
sie
erteilt
werden.
DGT v2019
This
mandate
is
valid
until
the
end
of
the
T2S
migration
period,
after
which
it
will
be
revised.
Dieses
Mandat
gilt
bis
zum
Ende
des
T2S-Migrationszeitraums
und
wird
anschließend
überprüft.
DGT v2019
That
provisional
approval
was
valid
until
1
July
2012.
Diese
vorläufige
Zulassung
war
bis
zum
1.
Juli
2012
gültig.
DGT v2019
Valid
bids
shall
remain
valid
until
modified
or
withdrawn.
Gültige
Gebote
bleiben
bis
zu
ihrer
Änderung
oder
Rücknahme
gültig.
DGT v2019
The
guarantee
shall
remain
valid
at
least
until
final
acceptance
of
the
supplies
and
works.
Sie
erlischt
frühestens
bei
der
endgültigen
Abnahme
der
Lieferungen
und
Bauleistungen.
DGT v2019
Rates
fixed
in
advance
are
valid
until
the
last
day
of
the
certificate’s
validity.
Die
im
Voraus
festgesetzten
Sätze
gelten
bis
zum
Ende
der
Gültigkeitsdauer
der
Bescheinigung.
DGT v2019
Import
licences
issued
under
this
Regulation
shall
be
valid
until
31
December
2006.
Im
Rahmen
dieser
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenzen
sind
bis
zum
31.
Dezember
2006
gültig.
DGT v2019