Übersetzung für "Urgently required" in Deutsch
Both
reports
show
where
legislation
is
urgently
required.
Beide
Berichte
zeigen,
wo
Rechtsetzung
dringend
erforderlich
ist.
Europarl v8
Proper
monitoring
of
the
implementation
of
the
rules
of
the
directive
is
now
urgently
required.
Die
wirksame
Überwachung
der
Einhaltung
von
Vorschriften
dieser
Richtlinie
ist
jetzt
dringend
gefordert.
Europarl v8
That
is
why
the
introduction
of
a
tax
on
kerosene
within
the
Union
is
urgently
required.
Darum
ist
die
Einführung
einer
Kerosinsteuer
in
der
Union
dringend
erwünscht.
Europarl v8
Indeed,
good
mental
and
physical
guidance
of
the
victims
is
urgently
required.
Eine
gute
psychosoziale
Betreuung
der
Opfer
ist
nämlich
dringend
erforderlich.
Europarl v8
An
European
Union
initiative
is
urgently
required
in
this
respect.
Von
der
Europäischen
Union
ist
diesbezüglich
dringend
eine
Initiative
zu
ergreifen.
Europarl v8
An
explanation
by
UCLAF
is
urgently
required.
Eine
Klärung
durch
UCLAF
ist
dringend
notwendig.
Europarl v8
Concerted
action
is
urgently
required
at
European
level.
Eine
konzertierte
Aktion
auf
europäischer
Ebene
ist
dringend
erforderlich.
Europarl v8
Targeted
sanctions
on
the
junta
and
businesses
connected
to
it
are
now
urgently
required.
Gezielte
Sanktionen
gegen
die
Junta
und
ihr
verbundene
Unternehmen
sind
nun
dringend
erforderlich.
Europarl v8
The
debate
about
climate
change,
which
is
urgently
required,
must
be
underpinned
by
sound
scientific
facts.
Wissenschaftlich
belegte
Fakten
müssen
der
dringend
benötigten
Debatte
um
den
Klimawandel
unterlegt
werden.
Europarl v8
That
is
why
the
stabilising
influence
of
an
international
peace
force
is
so
urgently
required.
Deshalb
ist
der
stabilisierende
Einfluss
einer
internationalen
Friedenstruppe
so
dringend
erforderlich.
Europarl v8
I
think
this
is
urgently
required.
Das
halte
ich
für
dringend
erforderlich.
Europarl v8
Modernisation
of
work
organisation,
in
particular,
is
urgently
required.
Speziell
die
Modernisierung
der
Arbeitsorganisation
ist
dringend
geboten.
Europarl v8
Several
steps
are
urgently
required,
as
described
below.
Mehrere
Schritte,
die
im
Folgenden
beschrieben
sind,
müssen
dringend
unternommen
werden.
MultiUN v1
Consequently,
it
is
in
those
areas
that
innovative
action
is
urgently
required.
Folglich
sind
in
diesen
Gebieten
innovative
Maßnahmen
dringend
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Their
commitment
is
urgently
required
for
the
economic
revitalisation
of
the
area.
Ihr
Engagement
ist
für
die
Wiederbelebung
der
Wirtschaft
in
diesem
Gebiet
dringend
erforderlich.
TildeMODEL v2018
This
helps
the
Afghan
government
deliver
services,
which
are
urgently
required
by
the
population.
Dies
ermöglicht
der
afghanischen
Regierung,
der
Bevölkerung
dringend
benötigte
Dienstleistungen
anzubieten.
TildeMODEL v2018
Urgently
required
here
is
a
comprehensive
coverage
of
the
results
of
empirical
research
on
commerce.
Eine
umfassende
Einbeziehung
der
Ergebnisse
der
empirischen
Handelsforschung
ist
hierbei
dringend
geboten.
TildeMODEL v2018
Europe-wide
campaigns
to
destigmatise
mental
illness
are
urgently
required.
Europaweite
Kampagnen
zur
Entstigmatisierung
sind
dringend
erforderlich.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
the
efforts
so
urgently
required
to
meet
the
complex
challenges
faced
are
highly
fragmented.
Folglich
sind
diese
angesichts
der
komplexen
Herausforderungen
so
dringend
notwendigen
Bemühungen
stark
zersplittert.
TildeMODEL v2018
In
PW
Ward
38,
a
pan
bed
enamel
is
urgently
required.
In
der
Gefangenenabteilung
wird
dringend
eine
Bettpfanne
benötigt.
OpenSubtitles v2018
The
new
programme
urgently
required
a
practical
timetable
of
action.
Man
benötige
dringend
einen
konkreten
Zeitplan
für
das
neue
Aktionsprogramm.
TildeMODEL v2018