Übersetzung für "Is required" in Deutsch
As
Mrs
Ferrero-Waldner
repeatedly
says,
positive
cooperation
is
required.
Wie
Benita
Ferrero-Waldner
immer
wieder
betont,
ist
eine
positive
Kooperation
gefragt.
Europarl v8
The
situation
is
so
serious
that
immediate
external
help
is
required.
Die
Lage
ist
so
ernst,
dass
unmittelbare
externe
Hilfe
von
Nöten
ist.
Europarl v8
Additional
aid
is
required
for
developing
countries.
Zusätzliche
Hilfe
für
die
Entwicklungsländer
ist
erforderlich.
Europarl v8
Additional
action
is
required
to
alleviate
this
problem
in
the
short
term.
Zusätzliche
Maßnahmen
sind
erforderlich,
um
dieses
Problem
auf
kurze
Sicht
zu
beheben.
Europarl v8
Financing
is
required
for
the
European
Economic
Recovery
Plan
and
for
support
for
the
dairy
sector.
Finanzielle
Mittel
sind
für
das
Europäische
Konjunkturprogramm
und
als
Stützung
des
Milchsektors
erforderlich.
Europarl v8
A
high
level
of
employment
is
required
for
sustainable
public
finances.
Ein
hohes
Beschäftigungsniveau
ist
für
nachhaltige
öffentliche
Finanzen
erforderlich.
Europarl v8
Simplified,
uniform
legislation
is
required
for
all
Member
States.
Es
sind
vereinfachte,
einheitliche
Rechtsvorschriften
für
alle
Mitgliedstaaten
erforderlich.
Europarl v8
A
greater
regional
dimension
is
required
in
the
EU's
future
strategy.
In
der
zukünftigen
Strategie
für
die
EU
wird
eine
größere
regionale
Dimension
benötigt.
Europarl v8
The
Commission
must
come
forward
with
ideas
in
this
regard
-
but
caution
is
required.
Die
Kommission
muss
diesbezüglich
Konzepte
vorlegen,
wobei
jedoch
Vorsicht
geboten
ist.
Europarl v8
However,
in
order
to
combat
this
glass
ceiling,
targeted
action
is
required
now.
Um
diese
gläserne
Decke
zu
bekämpfen,
sind
jedoch
jetzt
zielgerichtete
Maßnahmen
erforderlich.
Europarl v8
Coordination
is
also
required
in
all
functional
and
regulatory
areas.
Zusammenarbeit
ist
auch
in
allen
funktionellen
und
regulatorischen
Bereichen
erforderlich.
Europarl v8
Further
information
is
required
before
we
can
estimate
the
impact
of
the
incident
at
the
nuclear
power
plant.
Um
die
Folgen
des
Kernkraftwerksunfalls
abschätzen
zu
können,
bedarf
es
weiterer
Erkenntnisse.
Europarl v8
A
great
deal
of
precision
is
required.
Es
ist
ein
hohes
Maß
an
Präzision
gefragt.
Europarl v8
Evidence
is
therefore
required,
particularly
on
the
part
of
the
Member
States
and
the
Council.
Nachweise
sind
deswegen
insbesondere
seitens
der
Mitgliedstaaten
und
des
Rates
erforderlich.
Europarl v8
Both
reports
show
where
legislation
is
urgently
required.
Beide
Berichte
zeigen,
wo
Rechtsetzung
dringend
erforderlich
ist.
Europarl v8
I
cannot
decide
that
a
vote
is
not
required.
Ich
kann
nicht
von
mir
aus
beschließen,
daß
keine
Abstimmung
nötig
ist.
Europarl v8
There
is
no
question
of
suggesting
that
a
new
volume
of
money
is
required.
Es
steht
gar
nicht
zur
Debatte,
daß
zusätzliche
Geldmittel
benötigt
werden.
Europarl v8
Proper
monitoring
of
the
implementation
of
the
rules
of
the
directive
is
now
urgently
required.
Die
wirksame
Überwachung
der
Einhaltung
von
Vorschriften
dieser
Richtlinie
ist
jetzt
dringend
gefordert.
Europarl v8
A
legal
basis
is
required
to
be
able
to
pay
out
the
funds.
Eine
rechtliche
Grundlage
ist
notwendig,
um
Mittel
ausführen
zu
können.
Europarl v8
The
cooperation
of
all
the
political
powers
is
required
to
draw
up
a
constitution.
Für
die
Ausarbeitung
einer
Verfassung
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
sämtlichen
politischen
Kräften
erforderlich.
Europarl v8
That
is
why
the
introduction
of
a
tax
on
kerosene
within
the
Union
is
urgently
required.
Darum
ist
die
Einführung
einer
Kerosinsteuer
in
der
Union
dringend
erwünscht.
Europarl v8
I
believe
that
a
climate
protection
programme
is
required.
Ich
denke,
hier
bedarf
es
Klimaschutzprogramme.
Europarl v8