Übersetzung für "Urgent inquiry" in Deutsch
If
you
have
an
urgent
inquiry,
please
contact
us
directly
by
telephone.
Im
Falle
von
dringenden
Anfragen
wenden
Sie
sich
bitte
telefonisch
an
uns.
CCAligned v1
During
this
period,
if
there
is
any
urgent
inquiry
pls
give
us
a
call
directly.
Während
dieser
Zeit,
wenn
es
eine
dringende
Anfrage
ist
pls
rufen
Sie
uns
direkt.
CCAligned v1
I
would
like
to
make
two
requests,
to
you,
Mr
Cook,
and
to
you,
Mr
Santer,
two
requests
to
take
an
urgent
inquiry
from
the
European
Parliament
with
you
to
Cardiff.
Ich
möchte
zwei
Bitten
vortragen,
an
Sie,
Herr
Cook,
und
an
Sie,
Herr
Santer,
zwei
Bitten,
eine
dringende
Nachfrage
des
Europäischen
Parlaments
mit
nach
Cardiff
zu
nehmen.
Europarl v8
Today
the
14th
vice-president
of
the
European
Parliament
and
Syriza
MP
Dimitris
Papadimoulis
sent
an
urgent
inquiry
to
the
EU
Commission
asking
what
it
intends
to
do
about
the
recent
revelations.
Heute
hat
der
14.
Vizepräsident
des
Europaparlaments
und
Syriza-Abgeordnete
Dimitris
Papadimoulis
eine
dringende
Anfrage
an
die
EU-Kommission
gestellt
und
gefragt,
was
sie
mit
den
jüngsten
Enthüllungen
zu
tun
gedenkt.
ParaCrawl v7.1
You
will
get
professional
answer
from
us
with
one
hour,
you
can
email
us
[email protected]
or
call
us
at
+86
159
2039
5657
directly
if
you
have
any
inquiry
urgent.
Sie
erhalten
Berufsantwort
von
uns
mit
einer
Stunde,
können
Sie
uns
[email protected]
emailen
oder
uns
bei
+86
159
2039
5657
direkt
nennen,
wenn
Sie
irgendeine
dringende
Untersuchung
haben.
CCAligned v1
On
July
4th,
2008,
The
Dutch
Member
of
the
European
Parliament
Mr.
Erik
Meijer
sent
out
an
urgent
inquiry
to
the
EU
commission,
demanding
the
commission
to
investigate
Eutelsat
about
this
matter
and
to
use
its
influence
to
help
restore
NTDTV
broadcast
signals
to
China.
Am
4.
Juli
2008
schickte
der
holländische
Europaparlamentsabgeordnete,
Erik
Meijer,
ein
dringendes
Gesuch
an
die
EU-Kommission,
in
der
er
diese
aufforderte,
Eutelsat
in
dieser
Angelegenheit
zu
untersuchen
und
ihren
Einfluss
zu
nutzen,
um
die
Übertragung
von
NTDTV
nach
China
wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1
For
urgent
inquiries,
we
are
also
happy
to
get
in
touch
with
you
directly:
Für
dringende
Anfragen
setzen
wir
uns
auch
gerne
direkt
mit
Ihnen
in
Verbindung:
CCAligned v1
Non
urgent
inquiries
can
preferably
be
sent
by
email
to
the
corresponding
address:
Nicht
dringende
Anfragen
k?nnen
vorzugsweise
per
E-Mail
an
die
entsprechende
Adresse
geschickt
werden
:
CCAligned v1
Furthermore,
it
is
also
very
difficult
for
large
ink
manufacturers
to
respond
flexibly
to
urgent
inquiries.
Im
übrigen
ist
es
für
große
Farbhersteller
nur
schwer
möglich,
auf
kurzfristige
Anfragen
flexibel
zu
reagieren.
EuroPat v2
In
case
of
a
generator
failure
or
urgent
inquiries
of
any
kind
outside
our
normal
business
hoursÂ
you
can
ring
the
Fischer
Panda
switchboard
on
+49
5254
92020.
Im
Fall
eines
Generator-Schadens
oder
dringender
Anfragen
jeglicher
Art
außerhalb
der
Geschäftszeiten
rufen
Sie
unsere
zentrale
Telefonnummer
+49
5254
92020
an.
ParaCrawl v7.1
The
night
guard
security
will
ensure
your
safety
and
help
you
find
a
taxi
or
answer
any
urgent
inquiries.
Der
Nachtwächter
Sicherheit
wird
sorgen
für
Ihre
Sicherheit
und
helfen
Ihnen,
ein
Taxi
oder
beantworten
alle
dringenden
Anfragen.
CCAligned v1
In
case
we
might
not
be
able
to
respond
to
urgent
juridical
inquiries
immediately,
we
will
give
a
first
qualified
assessment
within
24
hours.
Soweit
wir
dringende
juristische
Anfragen
unserer
Mandanten
nicht
sofort
beantworten
können,
geben
wir
eine
erste
qualifizierte
juristische
Einschätzung
innerhalb
von
24
Stunden
ab.
ParaCrawl v7.1