Übersetzung für "Upon the request" in Deutsch

The Committee shall meet upon the request of one of the Parties.
Der Ausschuss tritt auf Antrag einer der Vertragsparteien zusammen.
DGT v2019

A conciliation commission shall be created upon the request of one of the parties to the dispute.
Auf Antrag einer der Streitparteien wird eine Vergleichskommission gebildet.
DGT v2019

A Conciliation Commission shall be created upon the request of one of the Parties to the dispute.
Auf Antrag einer der Streitparteien wird eine Vergleichskommission gebildet.
DGT v2019

Upon the request of Bulgaria, one further review may be held.
Auf Ersuchen Bulgariens kann eine weitere Überprüfung vorgenommen werden.
DGT v2019

Upon the request of Romania, one further review may be held.
Auf Ersuchen Rumäniens kann eine weitere Überprüfung vorgenommen werden.
DGT v2019

Upon request, the air carrier security programme shall be submitted to the national authority.
Das Sicherheitsprogramm für Luftfahrtunternehmen ist der nationalen Behörde auf Ersuchen vorzulegen.
TildeMODEL v2018

Clarifications shall be produced by the staff member within five working days upon receiving the request.
Der Bedienstete hat die Klarstellung binnen fünf Werktagen nach Erhalt des Ersuchens vorzulegen.
DGT v2019

Upon request, the Commission shall receive an updated version of such lists.
Auf Anforderung haben sie der Kommission eine aktualisierte Fassung dieser Verzeichnisse vorzulegen.
TildeMODEL v2018

Product Contact Points shall provide, upon request, the following information:
Die Produktinfostellen stellen auf Anfrage folgende Informationen zur Verfügung:
TildeMODEL v2018

The Chairperson also initiates a voting procedure upon the request of any member with a voting right.
Der Vorsitzende leitet eine Stimmabgabe auch auf Antrag eines stimmberechtigten Mitglieds ein.
DGT v2019

Upon request the Commission may agree to a more far-reaching arrangement.
Auf Antrag kann die Kommission einer hierüber hinausgehenden Regelung zustimmen.
DGT v2019

The parties amended their agreements upon the Commission's request:
Die Muttergesellschaften haben außerdem ihre Vereinbarung auf Ersuchen der Kommission abgeändert:
TildeMODEL v2018

Will you look upon the request favourably?
Werden Sie diesen Antrag wohlwollend prüfen?
EUbookshop v2

Moreover, the Treaty of Taipei was abrogated by Japan upon the PRC's request in 1972.
Weiterhin wurde der Vertrag von Taipei 1972 auf Verlangen der Volksrepublik China aufgehoben.
WikiMatrix v1

These operations shall be decided upon at the request of the ACP State concerned.
Diese Massnahmen werden auf Antrag des betreffenden AKP-Staates beschlossen.
EUbookshop v2

Upon its request, the French Permanent Representation transmitted a copy of the relevant decree.
Die Ständige Vertretung Frankreichs hat auf Antrag eine Kopie der entsprechenden Verordnung übersandt.
EUbookshop v2