Übersetzung für "Upon the lapse" in Deutsch

I looked upon the scene before me—upon the mere house, and the simple landscape features of the domain—upon the bleak walls—upon the vacant eye-like windows—upon a few rank sedges—and upon a few white trunks of decayed trees—with an utter depression of soul which I can compare to no earthly sensation more properly than to the after-dream of the reveller upon opium—the bitter lapse into every-day life—the hideous dropping off of the veil.
Ich betrachtete das Bild vor mir – das einsame Gebäude in seiner einförmigen Umgebung, die kahlen Mauern, die toten, wie leere Augenhöhlen starrenden Fenster, die paar Büschel dürrer Binsen, die weißschimmernden Stümpfe abgestorbener Bäume – mit einer Niedergeschlagenheit, die ich mit keinem anderen Gefühl besser vergleichen kann als mit dem trostlosen Erwachen eines Opiumessers aus seinem Rausche, dem bitteren Zurücksinnen in graue Alltagswirklichkeit, wenn der verklärende Schleier unerbittlich zerreißt.
Books v1

The safety circuit of claim 1, wherein said means disconnecting is a time-delay means permitting analysis of a positive di/dt only upon the lapse of a predetermined time interval.
Sicherheitsschaltung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der das positive EPMATHMARKEREP des Anlaufstromes als Umschaltkriterium ausschaltende Baustein ein Zeitglied ist, das die Auswertung eines positiven EPMATHMARKEREP erst nach Ablauf einer vorgegebenen Zeit zuläßt.
EuroPat v2

The process according to claim 3, characterized in that the control centre, upon the lapse of the first period, generates an instruction to open the switch of the detector found to be in a malfunction after a preset second period.
Verfahren nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Zentrale nach Ablauf der ersten Zeit nach einer vorgegebenen zweiten Zeit einen Befehl zum Öffnen des Schalters des als gestört ermittelten Melders erzeugt.
EuroPat v2

In the case of unsuccessful subsequent performance, the Customer may, upon the lapse of an adequate additional period of time set by it, rescind the contract or reduce the purchase price.
Schlägt die Nacherfüllung fehl oder verweigern wir sie, kann der Auftraggeber nach erfolglosem Ablauf einer angemessenen Frist vom Vertrag zurücktreten oder den Kaufpreis mindern.
ParaCrawl v7.1

However, it should be noted in this connection that under Section 36 (2) of the Austrian Copyright Act ((Ö)UrhG), in the case of contributions included in a non-periodical collective work, for example a festschrift, for which the author was not entitled to payment, an exclusive right granted to the publisher to reproduce and distribute the work expires upon the lapse of one year after the end of the calendar year in which the contribution appeared.
Zu beachten ist aber in diesem Zusammenhang § 36 Abs 2, S. 2 (Ö)UrhG, wonach im Falle von Beiträgen, die in einer nicht periodisch erscheinenden Sammlung, etwa in einer Festschrift aufgenommen sind, auch ein auf einen Verlag mit ausschließlicher Wirkung übertragenes Recht zur Vervielfältigung und Verbreitung ein Jahr nach dem Kalenderjahr in dem der Beitrag erschienen ist, erlischt, wenn dem Autor kein Anspruch auf Entgelt eingeräumt worden ist.
ParaCrawl v7.1

The adjustment ends upon the lapse of the predetermined period of time, when the lifting elements 1 to 8 may be at least partly emptied (see Phase 4) and the ergonomic seat position is achieved.
Nach Ablauf des vorgegebenen Zeitrahmens ist die Einstellung beendet, vorzugsweise werden die Hubelemente 1 bis 8 zumindest teilweise wieder entleert (siehe Phase 4), die ergonomische Sitzposition ist eingestellt.
EuroPat v2

The rights-state has only to require that under all circumstances property transferred from one family member to another must, upon the lapse of a certain period of time after the death of the former, devolve upon an establishment of the spiritual organization.
Denn der Rechtsstaat braucht nur zu verlangen, daß unter allen Umständen das Eigentum, das an ein Familienmitglied von einem andern übertragen worden ist, nach Ablauf einer gewissen, auf den Tod des letzteren folgenden Zeit einer Korporation der geistigen Organisation zufällt.
ParaCrawl v7.1

Payment is settled upon the lapse of a settlement period, within 14 days of issuance of individual period debit note.
Die Zahlung erfolgt nach Ablauf des Abrechnungszeitraums, innerhalb einer Frist von 14 Tagen nach der Belastungsanzeige.
ParaCrawl v7.1

The goods supplied by ROFRA remain ROFRA’s property until paid for in full.If the customer goes either wholly or partially into arrears of payment in settlement of ROFRA’s claims, ROFRA is entitled upon the unproductive lapse of a reasonable period for payment to withdraw from the contract and to demand return of the goods supplied if they have passed into the possession of the customer.The customer will be under an obligation to list the remaining goods supplied and to permit access to them at any time.
Wir behalten uns das Eigentum an den Liefergegenständen bis zur vollständigen Zahlung vor. Gerät der Besteller mit der Bezahlung unserer Ansprüche ganz oder teilweise in Verzug sind wir berechtigt, nach fruchtlosem Ablauf einer angemessenen Zahlungsfrist vom Vertrag zurückzutreten und die Herausgabe sowie die Rücksendung der Liefergegenstände, soweit sich diese noch im Besitz des Bestellers befinden, zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

The foreigner shall be deported forthwith upon the suspension lapsing, without any renewed notice of intention to deport specifying a deadline, unless the suspension is renewed.
Sie wird widerrufen, wenn die der Abschiebung entgegenstehenden Gründe entfallen. Der Ausländer wird unverzüglich nach dem Erlöschen ohne erneute Androhung und Fristsetzung abgeschoben, es sei denn, die Aussetzung wird erneuert.
ParaCrawl v7.1