Übersetzung für "Upon the condition" in Deutsch
In
a
similar
manner,
mass
inertia
upon
braking
maintains
the
condition
of
equilibrium
to
the
required
extent.
Analog
hält
die
Masseträgheit
beim
Bremsen
das
Gleichgewicht
im
erforderlichen
Umfang
aufrecht.
EuroPat v2
The
switching
element
108
is
switched
over
in
dependence
upon
the
condition
for
the
poststart
B_poststart.
Das
Schaltelememt
108
wird
abhängig
von
der
Bedingung
für
den
Nachstart
B_nachstart
umgeschaltet.
EuroPat v2
This
will
be
refunded
upon
departure
once
the
condition
of
the
apartment
has
been
checked.
Dieser
Betrag
wird
Ihnen
bei
der
Abreise
nach
Abnahme
des
Apartments
rückerstattet.
ParaCrawl v7.1
This
descent
does
not
depend
for
its
possibility
upon
the
condition
of
humanity
as
a
whole.
Diese
Herabkunft
hängt
nicht
vom
Zustand
der
Menschheit
insgesamt
ab.
ParaCrawl v7.1
They
depend
upon
the
psychic
condition
and
upon
various
illnesses.
Diese
Erscheinungen
hängen
vom
psychischen
Zustand
und
von
verschiedenen
Krankheiten
ab.
ParaCrawl v7.1
All
our
activity,
thinking,
and
feeling
depends
upon
the
condition
of
the
nervous
system.
Unser
gesamtes
Handeln,
Denken
und
Fühlen
hängt
vom
Zustand
unseres
Nervensystems
ab.
CCAligned v1
It
depends
upon
the
condition
of
hard
drive
whether
a
partition
is
needed.
Es
hängt
vom
Zustand
der
Festplatte
ab,
ob
eine
Partition
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
returned
upon
departure
once
the
condition
of
the
apartment
has
been
checked.
Diese
wird
nach
erfolgter
Abnahme
des
Apartments
bei
der
Abreise
erstattet.
ParaCrawl v7.1
Do
remember
that
the
glory
depends
upon
the
spiritual
condition.
Denkt
daran,
dass
die
Herrlichkeit
vom
geistlichen
Zustand
abhängt.
ParaCrawl v7.1
The
inlet
opening
of
the
pressure
medium
conduit
is
either
closed
or
open,
dependent
upon
the
operational
condition
of
the
pump.
Die
Eintritt
öffnung
der
Druckmittelleitung
ist
je
nach
Betriebszustand
der
Pumpe
geschlossen
oder
offen.
EuroPat v2
Depending
upon
the
type
and
condition
of
the
dough,
a
suitable
rolling
curve
can
be
selected
for
controlling
the
roller
gap.
Es
kann
je
nach
Teigart
und
Teigzustand
eine
geeignete
Abwalzkurve
zur
Steuerung
des
Walzenspaltes
ausgewählt
werden.
EuroPat v2
One
should
not
think
that
this
will
have
no
reaction
upon
the
condition
of
the
planet.
Man
sollte
nicht
denken,
daß
dies
keine
Reaktion
auf
den
Zustand
des
Planeten
haben
wird.
ParaCrawl v7.1
Depending
upon
the
condition
of
a
P-51
Mustang
today
it
already
costs
1.5
million
dollars.
Je
nach
Zustand
sind
heute
für
eine
P-51
Mustang
schon
mal
1,5
Mio
Dollar
fällig.
ParaCrawl v7.1
As
with
an
individual,
to
whom
a
bank
will
make
a
personal
loan
conditional
upon
meeting
the
solvency
condition
without
getting
involved
in
their
private
lives
and
management,
the
European
Union
can
lend
to
Ireland
on
the
basis
of
consolidated
solvency.
Genauso
wie
bei
einer
Privatperson,
der
eine
Bank
ein
persönliches
Darlehen
abhängig
davon
gewährt,
ob
die
Bedingung
der
Zahlungsfähigkeit
gegeben
ist,
ohne
sich
dabei
jedoch
in
ihr
Privatleben
und
das
Management
einzumischen,
so
kann
auch
die
Europäische
Union
Irland
ein
Darlehen
auf
der
Grundlage
einer
konsolidierten
Solvabilität
gewähren.
Europarl v8
Whenever
a
Party
is
permitted
under
its
domestic
law
to
extradite
or
otherwise
surrender
one
of
its
nationals
only
upon
the
condition
that
the
person
will
be
returned
to
that
Party
to
serve
the
sentence
imposed
as
a
result
of
the
trial
or
proceedings
for
which
the
extradition
or
surrender
of
the
person
was
sought
and
that
Party
and
the
Party
seeking
the
extradition
of
the
person
agree
with
this
option
and
other
terms
that
they
may
deem
appropriate,
such
conditional
extradition
or
surrender
shall
be
sufficient
to
discharge
the
obligation
set
forth
in
paragraph 7.
Darf
eine
Vertragspartei
nach
ihrem
innerstaatlichen
Recht
eigene
Staatsangehörige
nur
unter
dem
Vorbehalt
ausliefern
oder
auf
sonstige
Art
überstellen,
dass
die
betreffende
Person
an
diese
Vertragspartei
rücküberstellt
wird,
um
dort
die
Strafe
zu
verbüßen,
die
als
Ergebnis
des
Gerichts-
oder
anderen
Verfahrens
verhängt
wird,
dessentwegen
um
ihre
Auslieferung
oder
Überstellung
ersucht
wurde,
und
sind
diese
Vertragspartei
und
die
um
Auslieferung
ersuchende
Vertragspartei
mit
dieser
Vorgehensweise
und
etwaigen
anderen
Bedingungen,
die
sie
für
zweckmäßig
erachten,
einverstanden,
so
gilt
die
Verpflichtung
nach
Absatz 7
mit
dieser
bedingten
Auslieferung
oder
Überstellung
als
erfüllt.
DGT v2019