Übersetzung für "Unlimited period of time" in Deutsch
This
agreement
is
concluded
for
an
unlimited
period
of
time.
Dieses
Abkommen
wird
auf
unbegrenzte
Zeit
geschlossen.
TildeMODEL v2018
This
Agreement
shall
remain
in
force
for
an
unlimited
period
of
time.
Diese
Vereinbarung
bleibt
auf
unbegrenzte
Zeit
in
Kraft.
DGT v2019
Otherwise,
the
content
remains
in
the
archive
for
unlimited
period
of
time.
Ansonsten
verbleibt
der
Inhalt
für
unbegrenzte
Zeit
im
Archiv.
ParaCrawl v7.1
Now
hand
-guided
models
can
be
used
for
an
almost
unlimited
period
of
time
by
a
single
operator.
Die
handgeführten
Maschinen
können
damit
zeitlich
nahezu
unbegrenzt
von
einer
Person
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
We
offer
free
support
and
bug
fixes
for
an
unlimited
period
of
time.
Wir
bieten
Ihnen
kostenlosen
Support
und
Bugfixes
für
einen
unbegrenzten
Zeitraum.
CCAligned v1
For
small
teams
wanting
to
try
out
Otixo
for
an
unlimited
period
of
time.
Für
kleine
Teams,
die
Otixo
für
einen
unbegrenzten
Zeitraum
ausprobieren
wollen.
CCAligned v1
Thermoplastic
semi-finished
products
can
also
be
stored
for
an
unlimited
period
of
time.
Thermoplastische
Halbzeuge
lassen
sich
außerdem
zeitlich
unbegrenzt
lagern.
ParaCrawl v7.1
Registered
users
are
entitled
to
free
updates
for
an
unlimited
period
of
time.
Registrierte
Benutzer
erhalten
kostenlos
und
für
unbegrenzte
Zeit
die
jeweils
neueste
Weiterentwicklung.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile
in
Kiev,
the
Ukrainian
Parliament
instated
the
martial
law
for
an
unlimited
period
of
time.
In
Kiew
hat
das
ukrainische
Parlament
das
Kriegsrecht
auf
unbestimmte
Zeit
eingeführt.
ParaCrawl v7.1
We
offer
long-term
renting
for
the
term
of
several
months
or
unlimited
period
of
time.
Wir
bieten
langfristige
Anmietung
für
die
Laufzeit
von
mehreren
Monaten
oder
unbestimmte
Zeit.
ParaCrawl v7.1
As
consumer
you
have
the
right
to
set
off
a
return
debit
entry
for
an
UNLIMITED
period
of
time.
Sie
haben
als
Verbraucher
das
Recht
UNBEGRENZT
lange
eine
Rücklastschrift
auszulösen.
ParaCrawl v7.1
The
data
are
stored
for
an
unlimited
period
of
time.
Die
Speicherung
der
Daten
erfolgt
zeitlich
unbegrenzt.
ParaCrawl v7.1
Citizens
of
EU
member
countries
may
live
in
Greece
for
an
unlimited
period
of
time.
Bürger
aus
EU-Mitgliedsstaaten
können
sich
in
Griechenland
für
unbegrenzte
Zeit
ohne
Visum
aufhalten.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
messages
you
set
for
yourself
will
stay
available
for
an
unlimited
period
of
time.
Für
dich
selbst
eingerichtete
Nachrichten
sind
nun
zudem
zeitlich
unbegrenzt
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
Poland
also
specified
that
the
request
for
the
remaining
varieties
is
for
an
unlimited
period
of
time.
Außerdem
erklärte
Polen,
dass
der
Antrag
für
die
übrigen
Sorten
für
einen
unbefristeten
Zeitraum
gilt.
DGT v2019
In
2001,
a
special
arrangement
for
the
Least
Developed
Countries
was
introduced,
for
an
unlimited
period
of
time.
Im
Jahr
2001
wurde
eine
Sonderregelung
für
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
auf
unbegrenzte
Zeit
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Notifications
distributed
through
the
RAPEX
application
are
kept
in
the
system
for
an
unlimited
period
of
time.
Meldungen,
die
über
die
RAPEX-Anwendung
verbreitet
worden
sind,
bleiben
unbefristet
im
System.
DGT v2019
However,
because
of
the
good
stability
of
the
effervescent
granulate,
the
mixture
can
be
stored
in
closed
containers
for
a
virtually
unlimited
period
of
time.
Die
Mischung
ist
jedoch
aufgrund
der
guten
Stabilität
des
Brausegranulats
in
geschlossenen
Behältern
praktisch
unbegrenzt
lagerfähig.
EuroPat v2