Übersetzung für "Unique resources" in Deutsch
What
unique/most
favourable
resources
do
you
have?
Welche
einzigartigen/günstigsten
Ressourcen
haben
Sie?
CCAligned v1
We
use
unique
local
natural
resources
that
help
to
improve
health.
Wir
verwenden
einzigartige
örtliche
Naturressourcen,
die
bei
der
Verbesserung
der
Gesundheit
helfen.
ParaCrawl v7.1
It
has
unique
Buildings,
Research,
Resources,
and
Quests.
Es
gibt
dort
einzigartige
Gebäude,
Forschung,
Ressourcen
und
Quests.
ParaCrawl v7.1
Nominate
your
town
now
and
publicize
the
value
of
your
unique
fishery
resources.
Nominieren
Sie
jetzt
Ihre
Stadt
und
veröffentlichen
Sie
den
Wert
Ihrer
einzigartigen
Fischbestände.
ParaCrawl v7.1
The
unique
requirements
for
resources
and
capabilities
underlie
this
challenge.
Dieser
Herausforderung
unterliegen
die
einzigartigen
Anforderungen
hinsichtlich
Ressourcen
und
Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1
And
we
should
endeavour
to
use
as
little
unique
resources
or
fossil
energy
sources
as
possible.
Und
dabei
sollen
möglichst
wenige
einmalige
Ressourcen
und
fossile
Energien
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
West
Virginia
is
rich
with
unique
resources
and
close
to
the
natural
laboratory
of
the
Appalachian
mountains.
West
Virginia
ist
reich
an
einzigartigen
Ressourcen
und
in
der
Nähe
des
natürlichen
Labors
der
Appalachen.
ParaCrawl v7.1
This
became
the
opportunity
to
apply
their
unique
talents,
resources,
and
insights.
Dies
wurde
die
Gelegenheit,
ihre
einzigartigen
Talente,
Ressourcen
und
Einsichten
zum
Einsatz
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
I
consider
that
to
be
getting
your
priorities
wrong,
because
in
fact
it
is
precisely
this
area
in
which
the
EU
has
a
unique
opportunity
and
some
unique
resources.
Ich
halte
diese
Festlegung
der
Prioritäten
für
falsch,
weil
die
EU
gerade
auf
letzterem
Gebiet
über
besondere
Möglichkeiten
und
ausgezeichnete
Ressourcen
verfügt.
Europarl v8
In
the
Outcome
document
of
the
2005
World
Summit
(resolution
60/1),
the
Heads
of
State
and
Government
recognized
the
importance
of
the
unique
expertise
and
resources
that
the
United
Nations
system
brings
to
global
issues.
Im
Ergebnisdokument
des
Weltgipfels
2005
(Resolution
60/1)
anerkannten
die
Staats-
und
Regierungschefs
die
einzigartige
Vielfalt
an
Erfahrungen
und
Ressourcen
zu
globalen
Fragen,
über
die
das
System
der
Vereinten
Nationen
verfügt.
MultiUN v1
What
this
research
taught
us
--
not
just
my
lab,
but
our
institute,
and
Harvard
Medical
School
more
generally
--
is
that
we
have
unique
resources
in
academia
for
drug
discovery
--
that
our
center
that
has
tested
perhaps
more
cancer
molecules
in
a
scientific
way
than
any
other,
never
made
one
of
its
own.
Diese
Forschungen
haben
uns
eins
gelehrt
–
nicht
nur
unser
Labor,
sondern
das
Institut
und
die
gesamte
Harvard
Medical
School
–
wir
verfügen
in
der
akademischen
Forschung
über
einmalige
Ressourcen
in
der
Arzneimittelforschung,
und
unser
Zentrum,
das
wohl
mehr
Krebsmoleküle
wissenschaftlich
untersucht
hat
als
alle
anderen,
hätte
es
nie
allein
geschafft.
TED2013 v1.1
This
includes
scientific
equipment,
knowledge
based
sources
(scientific
collections,
archives,
structured
scientific
data),
infrastructure
based
on
information
and
communication
technology,
as
well
as
any
other
unique
resources
that
are
essential
to
excellence
in
research.
Dies
beinhaltet
wissenschaftliche
Ausrüstung,
wissensbasierte
Quellen
(wissenschaftliche
Sammlungen,
Archive,
strukturierte
wissenschaftliche
Daten),
EDV-gestützte
Infrastrukturen
und
Kommunikationstechnologien
sowie
jedwedes
andere
besondere
Mittel,
das
benötigt
wird,
um
ein
Spitzenniveau
in
der
Forschung
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Thus,
European
cultural
heritage
institutions
not
only
hold
the
key
to
a
treasure
chest
of
unique
resources,
they
also
have
the
potential
to
turn
the
key
to
unlock
the
true
value
of
our
rich
cultural
heritage.
Daher
verfügen
die
europäischen
Institutionen
des
Kulturerbe-Sektors
nicht
nur
über
den
Schlüssel
zu
einer
Schatztruhe
einzigartiger
Bestände,
sondern
sie
haben
auch
das
Potenzial,
um
diese
zu
öffnen
und
den
Wert
des
kulturellen
Erbes
für
die
Informationsgesellschaft
zu
erschließen.
EUbookshop v2
For
the
cultural
heritage
institutions,
it
will
become
increasingly
clear
on
how
to
market
their
unique
resources
especially
to
the
educational
community.
Für
Kulturinstitutionen
werden
die
kommenden
Jahre
sicherlich
mehr
Klarheit
darüber
bringen,
wie
sie
ihre
einzigartigen
Ressourcen
insbesondere
im
Bildungssektor
anbieten
können.
EUbookshop v2
Cultural
heritage
institutions
are
in
a
prime
position
to
deliver
the
kind
of
unique
learning
resources
that
are
needed
at
all
educational
levels.
Kulturinstitutionen
sind
in
einer
wichtigen
Position,
jene
einzigartigen
Lernressourcen
bereitzustellen,
die
auf
allen
Bildungsebenen
benötigt
werden.
EUbookshop v2
Discover
and
mine
unique
resources
to
build
gigantic
mega
units
which
can
turn
the
tides
of
war
instantly!
Entdecke
und
bauen
einzigartige
Ressourcen
ab,
um
riesige
Mega-Einheiten
zu
bauen,
die
den
Verlauf
des
Krieges
sofort
ändern
können!
ParaCrawl v7.1
Weapons,
tools,
and
other
unique
pseudo-technological
resources
in
possession
of
the
organization
have
been
classified
as
SCP-1000-001
through
SCP-1000-????.
Waffen,
Werkzeuge
und
andere
pseudotechnologische
Ressourcen
im
Besitz
der
Organisation
wurden
als
SCP-1000-001
bis
SCP-1000-????
klassifiziert.
ParaCrawl v7.1