Übersetzung für "Unique from" in Deutsch
To
be
sure,
the
productivity
slowdown
is
far
from
unique
to
Germany.
Freilich
ist
der
Rückgang
der
Produktivität
bei
weitem
nicht
auf
Deutschland
beschränkt.
News-Commentary v14
NRK
News
has
gained
access
to
unique
footage
from
an
assignment
in
Afghanistan.
Unser
Sender
hat
Zugang
zu
einzigartigen
Bildern
von
einem
Spezialeinsatz
in
Afghanistan.
OpenSubtitles v2018
Take,
For
Example,
One
Of
The
Most
Unique
Cases
From
Our
Files...
Nehmen
wir
zum
Beispiel
einen
der
einzigartigen
Fälle
aus
unseren
Akten:
OpenSubtitles v2018
There
are
more
than
2,500
unique
manuscript
collections
from
individuals,
families,
and
organizations.
Es
gibt
mehr
als
2.500
einzigartige
Handschriftensammlungen
von
Einzelpersonen,
Familien
und
Organisationen.
WikiMatrix v1
Like
any
living
entity,
each
town
is
unique
and
different
from
every
other.
Als
lebendige
Einheit
ist
jede
Stadt
einzigartig
und
von
anderen
verschieden.
EUbookshop v2
The
young
man
is
unique,
from
a
good
family.
Der
Junge
ist
einmal,
aus
gebildeter
Familie.
OpenSubtitles v2018
The
unique
technology
from
Silbersand
is
continued
in
their
new
modular
system.
Die
einzigartige
Silbersandtechnologie
wird
konsequent
weitergeführt
und
in
das
Modulsystem
eingebracht.
CCAligned v1
Experience
the
unique
Ayurveda
specialists
from
India
at
Larimar.
Erleben
Sie
die
einzigartigen
Ayurveda-Spezialisten
aus
Indien
im
Larimar.
ParaCrawl v7.1
It
is
decorated
with
original,
unique
artworks
from
local
artists.
Es
ist
mit
einzigartigen,
originalen
Kunstwerken
von
lokalen
Künstlern
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
quick
tricks
for
you
to
extract
unique
values
from
multiple
columns
in
Excel?
Gibt
es
Quicktricks
für
das
Extrahieren
eindeutiger
Werte
aus
mehreren
Spalten
in
Excel?
ParaCrawl v7.1
How
to
extract
unique
values
from
multiple
columns
in
Excel?
Wie
extrahiere
ich
eindeutige
Werte
aus
mehreren
Spalten
in
Excel?
ParaCrawl v7.1
This
experience
is
far
from
unique
to
China.
Diese
Erfahrung
betrifft
bei
weitem
nicht
nur
China.
ParaCrawl v7.1
The
buttermilk
from
our
butter
factor
offers
consumers
a
unique
product
from
the
Ardennes.
Die
Buttermilch
aus
unserer
Butterei
bietet
den
Genuss
eines
einzigartigen
Ardenner
Produktes.
CCAligned v1
Do
you
build
log
homes
from
unique
plans/projects?
Sie
bauen
Blockhäuser
aus
einzigartigen
Pläne
/
Projekte?
CCAligned v1
Unique
pieces
from
Gujerat
presented
for
the
first
time.
Einzigartige
Werke
aus
Gujerat
zum
ersten
Mal
präsentiert.
CCAligned v1
Why
is
your
solution
unique
or
different
from
the
competition?
Was
macht
Ihre
Lösung
so
außergewöhnlich
oder
unterscheidet
sie
von
der
Konkurrenz?
CCAligned v1
Discover
unique
local
accommodation
from
over
500
destinations
worldwide.
Entdecken
Sie
für
über
500
Reiseziele
weltweit
einzigartige
Unterkünfte
vor
Ort.
CCAligned v1
With
pleasure
I
also
make
unique
masterpieces
from
your
models!
Gern
mache
ich
auch
aus
Ihren
Modellen
einzigartige
Meisterstücke!
CCAligned v1
You
will
find
many
unique,
handcrafted
pieces
from
some
of
the
most
imaginative
designers
in
Estonia.
Dort
gibt
es
wirklich
einzigartige,
handgemachte
Stücke
von
den
kreativsten
Designern
Estlands.
ParaCrawl v7.1
Discover
the
latest
eyewear
collections
and
inspiring
stories
from
unique
personalities.
Entdecken
Sie
die
neuesten
Brillenkollektionen
und
inspirierende
Geschichten
von
einzigartigen
Persönlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
wrap
your
gifts
with
truly
unique
paper
from
now
on?
Sie
möchten
Ihre
Geschenke
ab
sofort
mit
wirklich
einzigartigem
Papier
verpacken?
ParaCrawl v7.1
A
unique
cigar
from
this
series
is
the
'Wilde
Senoritas'.
Eine
einzigartige
Zigarre
im
Assortiment
ist
die
'Wilde
Senoritas'.
ParaCrawl v7.1