Übersetzung für "Uniqueness" in Deutsch

Only an ambitious and joint approach can preserve the uniqueness of European culture.
Nur ein ehrgeiziger und gemeinsamer Ansatz kann die Einzigartigkeit der europäischen Kultur bewahren.
Europarl v8

The multilingualism of Europe emphasises its cultural pluralism, which is evidence of its uniqueness.
Die Mehrsprachigkeit Europas betont seinen kulturellen Pluralismus, der seine Einzigartigkeit beweist.
Europarl v8

The Black Sea strategy must be based on the uniqueness of the area.
Die Schwarzmeerstrategie muss auf der Einzigartigkeit dieses Gebiets aufbauen.
Europarl v8

Every human being has the right to uniqueness.
Jeder Mensch hat das Recht auf Einmaligkeit.
Europarl v8

By this method it is hardly possibleto verify the uniqueness of the solution.
Durch diese Methode kann die Eindeutigkeit der Lösung nur schwer verifiziert werden.
Wikipedia v1.0

As a result of this uniqueness there are several models by model railway manufacturers of the Chiemgau railbuses.
Aufgrund dieser Einmaligkeit gibt es von mehreren Modelleisenbahn-Herstellern Modelle der Chiemgaubahn-Schienenbusse.
Wikipedia v1.0

It is not necessary to ensure uniqueness of PR IDs.
Es ist dabei nicht notwendig eine Eindeutigkeit von PR IDs zu gewährleisten.
Wikipedia v1.0

Because of its uniqueness, the northernmost mountain range in Central Europe was declared a national park in 1963.
Wegen seiner Einmaligkeit wurde das nördlichste mitteleuropäische Gebirge 1963 zum Nationalpark erklärt.
TildeMODEL v2018

For checking uniqueness, the letters written in lower case will be taken as written in capitals.
Bei der Prüfung auf Eindeutigkeit werden die klein geschriebenen Buchstaben wie Großbuchstaben behandelt.
DGT v2019

The uniqueness of the wounds, Mulder, implies a human element.
Die Einzigartigkeit der Wunden, Mulder, impliziert eine menschliche Tat.
OpenSubtitles v2018

I know how much pride you take in your uniqueness.
Ich weiß, wie stolz du auf deine Einzigartigkeit bist.
OpenSubtitles v2018

I was explaining the uniqueness of his condition.
Ich habe die Einzigartigkeit seines Zustandes erklärt.
OpenSubtitles v2018

So, I came to celebrate what uniqueness I had.
Ich lernte, meine Einzigartigkeit zu akzeptieren.
OpenSubtitles v2018

They call it the Spiritus Singularum, the Uniqueness of Spirit.
Das nennen sie Espiritus Singularum, die Einzigartigkeit des Geistes.
OpenSubtitles v2018

I don't think you quite grasp the uniqueness of this opportunity.
Ich glaube, ihr versteht nicht die Einzigartigkeit dieser Möglichkeit.
OpenSubtitles v2018