Übersetzung für "The uniqueness" in Deutsch

Only an ambitious and joint approach can preserve the uniqueness of European culture.
Nur ein ehrgeiziger und gemeinsamer Ansatz kann die Einzigartigkeit der europäischen Kultur bewahren.
Europarl v8

The Black Sea strategy must be based on the uniqueness of the area.
Die Schwarzmeerstrategie muss auf der Einzigartigkeit dieses Gebiets aufbauen.
Europarl v8

Every human being has the right to uniqueness.
Jeder Mensch hat das Recht auf Einmaligkeit.
Europarl v8

In conclusion, Mr President, let me emphasise the uniqueness of this instrument.
Lassen Sie mich abschließend den einmaligen Charakter dieses Instruments hervorheben.
Europarl v8

The non-uniqueness of the logarithm of a matrix follows from the non-uniqueness of the logarithm of a complex number.
Die Nichteindeutigkeit des Logarithmus folgt aus der Nichteindeutigkeit des Logarithmus einer komplexen Zahl.
Wikipedia v1.0

By this method it is hardly possibleto verify the uniqueness of the solution.
Durch diese Methode kann die Eindeutigkeit der Lösung nur schwer verifiziert werden.
Wikipedia v1.0

Because of its uniqueness, the northernmost mountain range in Central Europe was declared a national park in 1963.
Wegen seiner Einmaligkeit wurde das nördlichste mitteleuropäische Gebirge 1963 zum Nationalpark erklärt.
TildeMODEL v2018

And more, this obstacle is reinforced by the lack of uniqueness of the licensing system;
Dieses Hindernis wird durch die mangelnde Einheit­lichkeit des Genehmigungsverfahrens noch verstärkt.
TildeMODEL v2018

The uniqueness of the wounds, Mulder, implies a human element.
Die Einzigartigkeit der Wunden, Mulder, impliziert eine menschliche Tat.
OpenSubtitles v2018

I was explaining the uniqueness of his condition.
Ich habe die Einzigartigkeit seines Zustandes erklärt.
OpenSubtitles v2018

They call it the Spiritus Singularum, the Uniqueness of Spirit.
Das nennen sie Espiritus Singularum, die Einzigartigkeit des Geistes.
OpenSubtitles v2018

I don't think you quite grasp the uniqueness of this opportunity.
Ich glaube, ihr versteht nicht die Einzigartigkeit dieser Möglichkeit.
OpenSubtitles v2018

But one recognized the kind of uniqueness of the site.
Aber man erkennt die Einzigartigkeit der Umgebung.
TED2020 v1

The Bank's very uniqueness has thus far enabled it to escape the full rigour of Community scrutiny.
Gerade wegen dieser Eigenart ist die EIB bisher den strengen Gemeinschaftskontrollen entgangen.
EUbookshop v2

14.We need to understand the uniqueness of the ESS.
14.Wir müssen unseren Blick für die Einzigartigkeit des ESS schärfen.
EUbookshop v2

This in turn has hi ghlighted both the uniqueness and complexity of their status.
Dies wiederum hat sowohl die Einzigartigkeit als auch die Komplexität ihres Status unterstrichen.
EUbookshop v2

The concept of “uniqueness” thus also refers to copied image sequences.
Der Begriff "unikat" bezieht sich also auch auf kopierte Bildfolgen.
EuroPat v2

By this method it is hardly possible to verify the uniqueness of the solution.
Durch diese Methode kann die Eindeutigkeit der Lösung nur schwer verifiziert werden.
WikiMatrix v1