Übersetzung für "Unique resources" in Deutsch

What unique/most favourable resources do you have?
Welche einzigartigen/günstigsten Ressourcen haben Sie?
CCAligned v1

We use unique local natural resources that help to improve health.
Wir verwenden einzigartige örtliche Naturressourcen, die bei der Verbesserung der Gesundheit helfen.
ParaCrawl v7.1

It has unique Buildings, Research, Resources, and Quests.
Es gibt dort einzigartige Gebäude, Forschung, Ressourcen und Quests.
ParaCrawl v7.1

Nominate your town now and publicize the value of your unique fishery resources.
Nominieren Sie jetzt Ihre Stadt und veröffentlichen Sie den Wert Ihrer einzigartigen Fischbestände.
ParaCrawl v7.1

The unique requirements for resources and capabilities underlie this challenge.
Dieser Herausforderung unterliegen die einzigartigen Anforderungen hinsichtlich Ressourcen und Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1

And we should endeavour to use as little unique resources or fossil energy sources as possible.
Und dabei sollen möglichst wenige einmalige Ressourcen und fossile Energien eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

West Virginia is rich with unique resources and close to the natural laboratory of the Appalachian mountains.
West Virginia ist reich an einzigartigen Ressourcen und in der Nähe des natürlichen Labors der Appalachen.
ParaCrawl v7.1

This became the opportunity to apply their unique talents, resources, and insights.
Dies wurde die Gelegenheit, ihre einzigartigen Talente, Ressourcen und Einsichten zum Einsatz zu bringen.
ParaCrawl v7.1

I consider that to be getting your priorities wrong, because in fact it is precisely this area in which the EU has a unique opportunity and some unique resources.
Ich halte diese Festlegung der Prioritäten für falsch, weil die EU gerade auf letzterem Gebiet über besondere Möglichkeiten und ausgezeichnete Ressourcen verfügt.
Europarl v8

In the Outcome document of the 2005 World Summit (resolution 60/1), the Heads of State and Government recognized the importance of the unique expertise and resources that the United Nations system brings to global issues.
Im Ergebnisdokument des Weltgipfels 2005 (Resolution 60/1) anerkannten die Staats- und Regierungschefs die einzigartige Vielfalt an Erfahrungen und Ressourcen zu globalen Fragen, über die das System der Vereinten Nationen verfügt.
MultiUN v1

What this research taught us -- not just my lab, but our institute, and Harvard Medical School more generally -- is that we have unique resources in academia for drug discovery -- that our center that has tested perhaps more cancer molecules in a scientific way than any other, never made one of its own.
Diese Forschungen haben uns eins gelehrt – nicht nur unser Labor, sondern das Institut und die gesamte Harvard Medical School – wir verfügen in der akademischen Forschung über einmalige Ressourcen in der Arzneimittelforschung, und unser Zentrum, das wohl mehr Krebsmoleküle wissenschaftlich untersucht hat als alle anderen, hätte es nie allein geschafft.
TED2013 v1.1

This includes scientific equipment, knowledge based sources (scientific collections, archives, structured scientific data), infrastructure based on information and communication technology, as well as any other unique resources that are essential to excellence in research.
Dies beinhaltet wis­senschaftliche Ausrüstung, wissensbasierte Quellen (wissenschaftliche Sammlungen, Archi­ve, strukturierte wissenschaftliche Daten), EDV-gestützte Infrastrukturen und Kommunikati­onstechnologien sowie jedwedes andere besondere Mittel, das benötigt wird, um ein Spitzen­niveau in der Forschung zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Thus, European cultural heritage institutions not only hold the key to a treasure chest of unique resources, they also have the potential to turn the key to unlock the true value of our rich cultural heritage.
Daher verfügen die europäischen Institutionen des Kulturerbe-Sektors nicht nur über den Schlüssel zu einer Schatztruhe einzigartiger Bestände, sondern sie haben auch das Potenzial, um diese zu öffnen und den Wert des kulturellen Erbes für die Informationsgesellschaft zu erschließen.
EUbookshop v2

For the cultural heritage institutions, it will become increasingly clear on how to market their unique resources especially to the educational community.
Für Kulturinstitutionen werden die kommenden Jahre sicherlich mehr Klarheit darüber bringen, wie sie ihre einzigartigen Ressourcen insbesondere im Bildungssektor anbieten können.
EUbookshop v2

Cultural heritage institutions are in a prime position to deliver the kind of unique learning resources that are needed at all educational levels.
Kulturinstitutionen sind in einer wichtigen Position, jene einzigartigen Lernressourcen bereitzustellen, die auf allen Bildungsebenen benötigt werden.
EUbookshop v2

Discover and mine unique resources to build gigantic mega units which can turn the tides of war instantly!
Entdecke und bauen einzigartige Ressourcen ab, um riesige Mega-Einheiten zu bauen, die den Verlauf des Krieges sofort ändern können!
ParaCrawl v7.1

Weapons, tools, and other unique pseudo-technological resources in possession of the organization have been classified as SCP-1000-001 through SCP-1000-????.
Waffen, Werkzeuge und andere pseudotechnologische Ressourcen im Besitz der Organisation wurden als SCP-1000-001 bis SCP-1000-???? klassifiziert.
ParaCrawl v7.1