Übersetzung für "Uniform format" in Deutsch
The
uniform
format
can
be
used
as
a
sticker
or
a
stand-alone
document.
Der
entsprechende
einheitliche
Vordruck
kann
als
Aufkleber
oder
als
eigenständiges
Dokument
verwendet
werden.
JRC-Acquis v3.0
Each
Member
State
shall
designate
one
body
having
responsibility
for
printing
the
uniform
format
for
forms.
Jeder
Mitgliedstaat
bestimmt
eine
einzige
für
das
Drucken
der
einheitlichen
Formblätter
zuständige
Produktionsstätte.
JRC-Acquis v3.0
The
uniform
format
for
residence
permits
shall
be
filled
in
in
accordance
with
the
procedures
contained
in
the
Annex
hereto.
Die
einheitlichen
Aufenthaltstitel
werden
nach
den
im
Anhang
aufgeführten
Modalitäten
ausgefuellt.
JRC-Acquis v3.0
The
uniform
format
may
be
used
as
a
sticker
or
a
stand-alone
document.
Der
entsprechende
einheitliche
Vordruck
kann
als
Aufkleber
oder
als
eigenständiges
Dokument
verwendet
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
establishment
of
a
uniform
format
for
visas
is
an
essential
element
in
the
harmonisation
of
visa
policy.
Die
einheitliche
Visummarke
ist
ein
wesentliches
Element
bei
der
Harmonisierung
der
Visapolitik.
TildeMODEL v2018
The
Council
agreed
to
the
Regulation
laying
down
a
uniform
format
for
visas.
Der
Rat
stimmte
der
Verordnung
über
eine
einheitliche
Visagestaltung
zu.
TildeMODEL v2018
To
provide
a
uniform
and
stable
format
for
government
information
and
education
programmes.
Die
Benachrichtigung
der
Regierungen
sowie
Aufklärungsprogramme
sollen
eine
einheitliche
und
gleichbleibende
Form
erhalten.
EUbookshop v2
Also,
one
cannot
exploit
the
advantages
of
a
more
or
less
uniform
payment
format.
Auch
können
die
Vorteile
der
mehr
oder
weniger
einheitlichen
Zahlungsformate
nicht
ausgeschöpft
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
uniform
reporting
format,
the
speakers
will
deal
with
the
following
points:
Die
Referenten
befassen
sich
neben
dem
einheitlichen
Berichtsformat
mit
folgenden
Punkten:
ParaCrawl v7.1
We
combine
heterogeneous
report
formats
into
a
uniform
format
and
clear
design.
Heterogene
Berichtsformate
fassen
wir
in
einem
einheitlichen
Format
und
klaren
Design
zusammen.
CCAligned v1
Nearly
all
textures
of
objects
were
brought
to
a
uniform
format.
Die
Texturen
der
Objekte
wurden
weitestgehend
auf
ein
einheitliches
Format
gebracht.
ParaCrawl v7.1
The
Council
agreed
on
a
communication
to
be
published
in
the
Official
Journal
concerning
the
uniform
format
for
residence
permits.
Der
Rat
stimmte
der
Veröffentlichung
einer
Mitteilung
betreffend
die
einheitliche
Gestaltung
der
Aufenthaltstitel
im
Amtsblatt
zu.
TildeMODEL v2018
Council
conclusions
on
a
uniform
format
for
visas
and
residence
permits.
Schlussfolgerungen
des
Rates
über
die
ein
heitliche
Gestaltung
von
Visa
und
Aufenthaltstiteln.
teln.
EUbookshop v2
This
does
not
seem
to
fit
in
with
the
Joint
Action
concerning
a
uniform
format
for
residence
permits.
Das
scheint
nicht
mit
der
gemeinsamen
Maßnahme
zur
einheitlichen
Gestaltung
von
Aufenthaltstiteln
in
Einklang
zu
stehen.
Europarl v8
There
is
no
uniform
CSV
file
format
standard
so
the
output
varies
depending
on
the
application.
Das
CSV-Dateiformat
hat
keine
einheitlichen
Standards
und
wird
somit
je
nach
Anwendung
unterschiedlich
ausgegeben.
ParaCrawl v7.1
A
further
advantage
is
provided
in
that
also
different
controllers
are
supported
at
a
uniform
data
format.
Ein
weiterer
Vorteil
besteht
darin,
dass
auch
unterschiedliche
Controller
bei
einheitlichem
Datenformat
unterstützt
werden
können.
EuroPat v2
The
uniform
data
format
is
either
established
in
advance
or
is
selected
by
a
user
for
a
particular
analysis.
Das
einheitliche
Datenformat
ist
entweder
vorab
festgelegt
oder
wird
von
einem
Benutzer
für
eine
Analyse
festgelegt.
EuroPat v2
In
this
case,
a
uniform
data
format
is
used,
into
which
the
other
data
sets
are
converted.
Es
wird
hierbei
ein
einheitliches
Datenformat
verwendet,
in
das
die
anderen
Datensätze
umgewandelt
werden.
EuroPat v2
We
can
clean
up
very
large
databases
and
convert
them
into
a
uniform
format.
Wir
können
damit
wirklich
sehr
große
Datenbanken
aufräumen
und
in
ein
einheitliches
Format
umwandeln.
ParaCrawl v7.1