Übersetzung für "Unemployment gap" in Deutsch

The unemployment gender gap decreased to 1.8%.
Der geschlechtsspezifische Unterschied bei den Arbeitslosenquoten hat sich auf 1,8 % reduziert.
TildeMODEL v2018

Spain continued to have the highest unemployment gender gap in the EU.
Spanien hat dabei nach wie vor die höchste Differenz in der EU.
TildeMODEL v2018

In all other countries, the gender unemployment gap is negative for women.
In allen übrigen Staaten fällt der Unterschied zuungunsten der Frauen aus.
EUbookshop v2

In 2001, the unemployment gender gap decreased to 2.3 percentage points.
Im Jahr 2001 hat sich die geschlechtsspezifische Diskrepanz bei den Arbeitslosenzahlen um 2,3 Prozentpunkte verringert.
TildeMODEL v2018

In 2001, the unemployment gender gap decreased to 2.3percentage points.
Im Jahr 2001 hat sich die geschlechtsspezifische Diskrepanz bei den Arbeitslosenzahlen um 2,3 Prozentpunkte verringert.
EUbookshop v2

In addition, target for reducing the unemployment gender gap by 25% (2003).
Außerdem soll der Unterschied zwischen den Arbeitslosenquoten von Frauen und Männern um 25 % verringert werden (2003).
TildeMODEL v2018

A fundamental aspect of this objective is integration into the labour market, and this is why the Commission recalls the need for measures such as reducing the unemployment gap between nationals of third countries and EU nationals.
Besonders relevant für dieses Ziel sei die Integration in den Arbeitsmarkt, weshalb die Kommission u.a. auf die Notwendigkeit verweist, die Differenz zwischen der Arbeitslosenquote von Dritt­staatsangehörigen und der von EU-Bürgern zu verringern.
TildeMODEL v2018

The gender unemployment gap was reduced to 2.3 percentage points in 2001 with significant differences across counties.
Der geschlechtsspezifische Unterschied zwischen den Arbeitslosenquoten wurde 2001 auf 2,3 Prozentpunkte verringert, wobei die Lage in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr verschieden ist.
TildeMODEL v2018

However, with EU average male unemployment now at 7%, the unemployment gender gap only decreased by 0.2 to 2.7 percentage points.
Da jedoch die durchschnittliche Arbeitslosenquote bei den Männern derzeit 7 % beträgt, verringerte sich die unterschiedliche Arbeitslosigkeit von Männern und Frauen lediglich um 0,2 auf 2,7 Prozentpunkte.
TildeMODEL v2018

The Commission proposes in its 2003 Guidelines that Member States commit themselves to reducing the unemployment gap between non-EU and EU nationals by 2010;
In ihren Leitlinien 2003 schlägt die Kommission vor, dass die Mitgliedstaaten sich selbst das Ziel setzen, den Abstand bei der Arbeitslosenquote zwischen Nicht-Unionsbürger und Unionsbürgern zu verringern;
TildeMODEL v2018

Most Member States respond to the unemployment gender gap mainly by introducing measures targeted at long-term unemployed or young women.
Die meisten Mitgliedstaaten reagieren auf die geschlechtsspezifischen Unterschiede bei der Arbeitslosigkeit im wesentlichen mit der Einführung von Maßnahmen, die auf weibliche Langzeitarbeitslose oder junge Frauen zielen.
TildeMODEL v2018

One specific guideline promotes the integration of and combating the discrimination against people at a disadvantage in the labour market and includes targets such as achieving a significant reduction in the unemployment gap between non-EU and EU nationals and for other groups according to national definitions.
In einer speziellen Leitlinie werden eigens die Integration benachteiligter Personen in den Arbeitsmarkt und die Bekämpfung ihrer Diskriminierung auf diesem Markt gefördert und Ziele ausgegeben wie die Forderung nach einer erheblichen Reduzierung der Unterschiede zwischen den Arbeitslosenquoten von EU-Bürgern und Nicht-EU-Bürgern sowie anderen den nationalen Definitionen entsprechenden Gruppen.
TildeMODEL v2018

These new guidelines fix in particular the objective of reducing the unemployment gap between nationals of third countries and EU nationals.
In diesen neuen Leitlinien wird vor allem das Ziel festgelegt, die Differenz zwischen den Arbeitslosenquoten von Drittstaatsangehörigen und den Arbeitslosenquoten von Bürgern der Europäischen Union zu verringern.
TildeMODEL v2018

A decrease in female unemployment combined with a similar increase in male unemployment also brought the unemployment gap down to 2.1 points, almost a full point lower than in 1999.
Ein Rückgang der Zahl der weiblichen Arbeitslosen in Kombination mit einem ähnlich hohen Anstieg der Zahl der männlichen Arbeitslosen hat auch die Diskrepanz zwischen den Arbeitslosenquoten von Frauen und Männern um 2,1 Prozentpunkte verringert, was einem Minus von fast einem ganzen Punktpunkt gegenüber 1999 entspricht.
TildeMODEL v2018

At present, there is an employment gender gap of 17.2% in the EU-15 and of 16.3% in the EU-15+ACC, while the unemployment gender gap is equal to 1.8% in the EU-15 and 1.9% in the EU-15+ACC.
Gegenwärtig besteht bei der Beschäftigungssituation eine geschlechtsspezifische Diskrepanz von 17,2 % in EU?15 und 16,3 % in EU?15+ACC, während die Diskrepanz bei der Arbeitslosigkeit 1,8 % in EU?15 und 1,9 % in EU?15+ACC beträgt.
TildeMODEL v2018

With other structural imbalances present in the labour market (youth unemployment, unemployment of disabled persons, gender unemployment gap, low educational level of the unemployed, high regional disparities) to increase employment of elderly has been identified as a particular important challenge.
Neben anderen strukturellen Ungleichgewichten auf dem Arbeitsmarkt (Jugendarbeitslosigkeit, Arbeitslosigkeit von Menschen mit Behinderungen, geschlechtsspezifische Unterschiede der Arbeitslosigkeit, niedriger Bildungsstand der Arbeitslosen und große regionale Unterschiede) wurde die zunehmende Eingliederung älterer Menschen in den Arbeitsmarkt als besonders wichtige Aufgabe genannt.
TildeMODEL v2018

Although narrowing somewhat in 2001, the wide unemployment gap between the North and the South continues to be the overriding regional and labour market issue.
Obwohl sich der große Unterschied zwischen der Arbeitslosenquote im Norden und Süden etwas verringert hat, ist dies weiterhin das beherrschende regional- und arbeitsmarktpolitische Problem.
TildeMODEL v2018

Since the global economic and financial crisis, the EU has been suffering from high unemployment, an investment gap and a lack of competitiveness.
Seit der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise leidet die EU unter hoher Arbeitslosigkeit, einem Investitionsstau und fehlender Wettbewerbsfähigkeit.
TildeMODEL v2018

He mentioned the continued high unemployment, the productivity gap between the United States and Europe, the natural resource scarcity and the unsure energy security.
Tonnie de Koster erwähnt die andauernde hohe Arbeitslosigkeit, das Produktivitätsgefälle zwischen den USA und Europa, die Knappheit natürlicher Ressourcen und die Ungewissheit hinsichtlich der Energiesicherheit.
TildeMODEL v2018