Übersetzung für "Unemployment figure" in Deutsch
An
unemployment
figure
of
8.3%
is
,
however
,
much
too
high
.
Eine
Arbeitslosenquote
von
8,3
%
ist
aber
deutlich
zu
hoch
.
ECB v1
Taking
the
new
supply
of
labour
into
account,
that
will
cause
an
increase
of
over
6
million
in
the
unemployment
figure.
In
Anbetracht
des
zusätzlichen
Arbeitskräfteangebots
wird
die
Arbeitslosenzahl
um
weitere
6
Millionen
steigen.
EUbookshop v2
One
unwelcomeconsequence
has
been
a
rise
in
unemployment(Figure
9).
Eine
bedauerliche
Konsequenz
war
der
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
(Schaubild
9).
EUbookshop v2
The
unemployment
figure
in
these
areas
now
stant
at
12-14%.
In
diesen
Gebieten
beträgt
die
Arbeitslosigkeit
nunmehr
12
bis
14
%.
EUbookshop v2
Without
these
efforts,
we
would
have
had
an
unemployment
figure
of
9.5%;
instead
it
is
now
8.5%.
Ohne
diese
Bemühungen
läge
die
Arbeitslosenquote
bei
9,5
%
und
nicht
bei
heutigen
8,5
%.
Europarl v8
Young
people
under
the
age
of
25
account
for
30
to
32
X
of
the
total
unemployment
figure.
Die
Jugendlichen
unter
25
Jahren
machen
zwischen
30
und
32
X
der
Arbeitslosen
aus.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
averaged
out
over
the
year,
the
unemployment
figure
fell
to
876,000
(-11.8
percent).
Zugleich
ging
die
Zahl
der
Arbeitslosen
im
Jahresdurchschnitt
auf
876.000
zurück
(-11,8
Prozent).
ParaCrawl v7.1
The
most
serious
problem,
as
we
all
know,
is
the
high
unemployment
figure,
particularly
youth
and
long
term
unemployment.
Das
schwerwiegendste
Problem
-
das
wissen
wir
alle
-
ist
die
hohe
Arbeitslosigkeit
und
besonders
die
Jugend-
und
Langzeitarbeitslosigkeit.
Europarl v8
I
calculated
a
moment
ago
that
the
Union'
s
total
unemployment
figure
has
fallen
by
1%
thanks
to
Spain'
s
enormous
efforts.
Dank
der
enormen
Anstrengungen
Spaniens
ist,
wie
ich
soeben
ausgerechnet
habe,
die
Arbeitslosigkeit
in
der
gesamten
Union
um
1
%
zurückgegangen.
Europarl v8
This
increase
is
the
combined
result
of
the
fall
in
the
unemployment
figure
and
the
increased
number
of
persons
benefiting
from
active
measures.
Bedingt
war
dies
durch
die
Abnahme
der
Arbeitslosenzahl
ebenso
wie
durch
die
Zahl
der
Nutzer
aktiver
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
When
setting
Member
States'
budgets
for
transnational
placement
and
exchange
programmes,
the
Commission
proposes
to
take
account
of
population,
per
capita
GDP
in
purchasing
power
parities,
geographical
distance
and
transport
costs,
the
size
of
the
target
population
in
relation
to
the
overall
population,
the
overall
unemployment
figure
and
the
level
of
long-term
unemployment.
Bei
der
Festsetzung
der
an
die
Mitgliedstaaten
gehenden
Förderbeträge
für
transnationale
Vermittlungs-
und
Austauschprogramme
will
die
Kommission
die
Einwohnerzahlen,
das
Bruttoinlandsprodukt
pro
Einwohner
nach
Kaufkraftstandards,
die
geographische
Entfernung
und
die
Reisekosten,
die
Gewichtung
der
Zielgruppe
im
Verhältnis
zur
Gesamtbevölkerung,
die
Arbeitslosenquote
und
die
Langzeitarbeitslosenquote
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Income
inequality
is
growing
across
and
within
Member
States,
particularly
in
the
Member
States
that
witnessed
the
largest
increases
in
unemployment
(see
Figure
V).
Die
Einkommensungleichheit
nimmt
zu,
sowohl
im
Ländervergleich
als
auch
innerhalb
der
einzelnen
Mitgliedstaaten,
insbesondere
in
den
Ländern
mit
dem
stärksten
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
(siehe
Schaubild
V).
TildeMODEL v2018
By
way
of
illustration,
while
Bratislava
registers
4.6%
unemployment,
the
corresponding
figure
for
the
worst
hit
district
(Rimaska
Sobota)
in
the
south-east
is
26%.
Während
Preßburg
beispielsweise
eine
Arbeitslosenquote
von
4,6%
verzeichnet,
liegt
diese
Zahl
in
dem
am
schwersten
getroffenen
Kreis
Rimaska
Sobota
im
Südosten
des
Landes
bei
26%.
TildeMODEL v2018