Übersetzung für "Underlying fundamentals" in Deutsch
We
are
swinging
constantly
from
risk-on
to
risk-off
and
should
not
lose
sight
of
the
underlying
fundamentals.
Wir
erleben
ständig
schwankende
Risikobereitschaft
und
sollten
die
Fundamentaldaten
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
ParaCrawl v7.1
We
have
agreed
to
move
towards
more
market-determined
exchange
rate
systems
that
reflect
underlying
economic
fundamentals.
Wir
sind
uns
darüber
einig,
uns
in
Richtung
marktorientierter
Wechselkurssysteme
zu
bewegen,
die
wirtschaftliche
Fundamentalfaktoren
widerspiegeln.
Europarl v8
All
of
this
suggests
that
the
trend
decline
in
real
interest
rates
does
not
just
passively
mirror
changes
in
underlying
macroeconomic
fundamentals.
All
das
deutet
darauf
hin,
dass
der
Trend
rückläufiger
Zinssätze
nicht
nur
passiv
die
Veränderungen
der
zugrundeliegenden
makroökonomischen
Fundamentaldaten
widerspiegelt.
News-Commentary v14
It
is
now
in
the
process
of
being
better
funded,
but
we
are
eight
months
into
a
crisis
in
which
international
capital
flows
became
volatile
and
were
driven
largely
by
emergency
responses
rather
than
underlying
economic
fundamentals.
Er
wird
derzeit
besser
mit
Kapital
versorgt,
aber
wir
befinden
uns
im
achten
Monat
einer
Krise,
in
der
die
internationalen
Kapitalflüsse
stark
schwankten
und
großenteils
von
Notreaktionen
gesteuert
wurden,
anstatt
von
den
zugrundeliegenden
ökonomischen
Fundamentaldaten.
News-Commentary v14
Just
as
successive
rounds
of
monetary-policy
loosening
in
the
US
and
the
EU
caused
large
shifts
in
EMDCs’
financial
conditions
and
asset
prices
that
were
largely
unrelated
to
underlying
fundamentals,
so
the
current
instability
in
many
EMDCs
is
driven
more
by
the
unwinding
of
these
policies
than
by
domestic
factors.
Genau
wie
aufeinander
folgende
Runden
der
geldpolitischen
Lockerung
in
den
USA
und
der
EU
gravierende
Veränderungen
der
finanziellen
Rahmenbedingungen
und
Preise
von
Vermögenswerten
in
Schwellenmärkten
und
Entwicklungsländern
verursacht
haben,
die
weitgehend
unabhängig
von
wirtschaftlichen
Fundamentalfaktoren
waren,
wird
die
derzeitige
Instabilität
in
vielen
Schwellenmärkten
und
Entwicklungsländern
stärker
durch
das
Zurückfahren
dieser
Maßnahmen
als
durch
inländische
Faktoren
befördert.
News-Commentary v14
In
the
years
preceding
the
crisis,
a
majority
of
countries
recorded
current
account
balances
which
were
below
what
could
be
expected
on
the
basis
of
the
underlying
fundamentals.
In
den
Jahren
vor
der
Krise
wies
eine
Mehrheit
von
Ländern
Leistungsbilanzsalden
auf,
die
unterhalb
der
sich
an
den
ihnen
zugrunde
liegenden
Fundamentaldaten
orientierenden
Erwartungen
lagen.
TildeMODEL v2018
While
short-term
factors
(notably
the
VAT
cut
last
July)
have
contributed
to
the
particularly
low
current
level
of
inflation,
the
analysis
of
underlying
fundamentals
and
the
fact
that
the
reference
value
has
been
met
by
a
wide
margin
support
a
positive
assessment
of
the
fulfilment
of
the
price
stability
criterion.
Obwohl
der
derzeit
besonders
niedrige
Inflationsstand
auch
auf
kurzfristig
wirkende
Faktoren
(u.
a.
die
MwSt-Senkung
vom
vergangenen
Juli)
zurückzuführen
ist,
sprechen
die
Analyse
der
wirtschaftlichen
Fundamentaldaten
und
die
Tatsache,
dass
der
Referenzwert
mit
großer
Marge
eingehalten
wurde,
für
die
positive
Bewertung
des
Kriteriums
der
Preisstabilität.
TildeMODEL v2018
Since
the
underlying
economic
fundamentals
are
sound
in
the
EU
(high
profitability,
low
inflation,
appropriate
wage
evolution…),
until
some
months
ago,
prospects
augured
well
for
this
economic
recovery
to
be
sustained
over
the
medium
term,
with
consequential
benefits
in
terms
of
job
creation.
Da
die
wirtschaftlichen
Fundamentalfaktoren
in
der
EU
gesund
sind
(hohe
Rentabilität,
geringe
Inflation,
angemessene
Lohnentwicklung
...),
deutete
doch
noch
bis
vor
wenigen
Monaten
alles
darauf
hin,
daß
sich
dieser
Wirtschaftsaufschwung
mittelfristig
fortsetzen
würde
mit
entsprechenden
positiven
Auswirkungen
auf
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
TildeMODEL v2018
The
analysis
of
underlying
fundamentals
and
the
fact
that
the
reference
value
has
been
met
by
a
wide
margin
support
a
positive
assessment
of
the
fulfilment
of
the
price
stability
criterion.
Die
Analyse
der
wirtschaftlichen
Fundamentalfaktoren
und
die
Tatsache,
dass
der
Referenzwert
so
deutlich
unterschritten
wurde,
lassen
das
Ergebnis
hinsichtlich
des
Preisstabilitätskriteriums
umso
positiver
erscheinen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
underlying
economic
fundamentals
are
sound
and
improving
continuously,
demand
prospects
are
brightening
and
confidence
is
strengthening
further.
Darüber
hinaus
sind
die
wirtschaftlichen
Fundamentalfaktoren
gesund
und
verbessern
sich
weiter,
die
Nachfrageaussichten
hellen
sich
auf,
und
das
Vertrauen
nimmt
weiter
zu.
TildeMODEL v2018
Moreover,
it
may
provide
a
framework
for
counteracting
market
pressures
unwarranted
in
the
light
of
underlying
fundamentals.
Darüber
hinaus
kann
es
einen
Rahmen
bieten,
um
durch
die
wirtschaftlichen
Fundamentaldaten
nicht
gerechtfertigten
Marktspannungen
zu
begegnen.
EUbookshop v2
We
aim
to
look
beyond
the
"noise"
of
negative
news
headlines
and
instead
focus
on
the
underlying
fundamentals
of
the
EM
asset
class.
Unser
Ziel
ist
es,
über
das
"Rauschen"
negativer
Schlagzeilen
hinwegzusehen
und
uns
stattdessen
auf
die
zugrundeliegenden
Fundamentaldaten
der
Anlageklasse
der
Schwellenländer
zu
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
While
I
think
it’s
important
to
continue
to
look
at
the
underlying
fundamentals,
I
maintain
that
politics
and
monetary
policy
will
the
most
important
drivers
of
financial
markets
over
the
next
year.
Obgleich
ich
es
für
wichtig
halte,
weiterhin
die
zugrunde
liegenden
Fundamentaldaten
zu
berücksichtigen,
behaupte
ich,
dass
Regierungs-
und
Geldpolitik
im
kommenden
Jahr
die
wichtigsten
Impulsgeber
für
Finanzmärkte
sein
werden.
CCAligned v1
Strong
underlying
economic
fundamentals
have
made
GBP
a
juggernaut
against
its
rival
currencies.
Die
starken,
zugrunde
liegenden,
wirtschaftlichen
Fundamentals
haben
das
GBP
zu
einem
Koloss
gegen
seine
Gegenstücke
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Valuations
are
arguably
already
stretched
for
certain
issuers,
when
comparing
underlying
credit
risk
fundamentals
and
current
spread
levels.
Die
Bewertungen
sind
wohl
im
Vergleich
zu
den
zugrunde
liegenden
Fundamentalwerten
des
Kreditrisikos
und
der
aktuellen
Höhe
der
Spreads
bei
bestimmten
Emittenten
bereits
zu
hoch.
ParaCrawl v7.1