Übersetzung für "Underlying framework" in Deutsch
The
underlying
web
app
framework
is
called
"Frappé"
and
is
maintained
as
a
separate
open
source
project.
Das
zugrunde
liegende
Web-App-Framework
heißt
"Frappé"
und
wird
als
separates
Open-Source-Projekt
verwaltet.
WikiMatrix v1
The
underlying
framework
for
developing
the
operating
concepts
and
the
business
models
is
set
out
by
the
legal
and
statutory
requirements
as
well
as
the
technical
limitations.
Rahmenbedingungen
für
die
Entwicklung
der
Betriebskonzepte
und
Geschäftsmodelle
bilden
rechtlich-regulatorische
Vorgaben
sowie
technische
Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1
Taking
account
of
the
views
of
the
STC,
the
Executive
Board
of
the
ECB
shall
be
entitled
to
make
technical
amendments
to
the
annexes
to
this
Guideline,
provided
that
such
amendments
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden
of
reporting
agents
in
Member
States.
Unter
Berücksichtigung
der
Position
des
STC
ist
das
Direktorium
der
EZB
befugt,
technische
Änderungen
der
Anhänge
dieser
Leitlinie
vorzunehmen,
wenn
durch
diese
Änderungen
weder
der
zugrunde
liegende
konzeptionelle
Rahmen
geändert
noch
die
Meldebelastung
der
Berichtspflichtigen
in
den
Mitgliedstaaten
berührt
wird.
DGT v2019
Recital
5,
which
the
honourable
Member
referred
to
earlier,
reflects
the
political
framework
underlying
the
proposal
as
regards
the
Tobacco
Fund.
Der
Erwägungsgrund
5,
den
Sie,
Herr
Abgeordneter,
vorhin
erwähnt
haben,
gibt
den
politischen
Rahmen
wieder,
der
dem
Vorschlag
in
Bezug
auf
den
Tabakfonds
zugrunde
liegt.
Europarl v8
The
harmonisation
of
coding
standards
provided
for
in
this
Guideline
is
a
technical
amendment
which
neither
changes
the
conceptual
framework
underlying
the
data
reporting
requirements
and
the
derogations
therefrom
set
out
in
Annexes
I
and
III
to
Guideline
ECB
/
2002/7
nor
affects
the
reporting
burden
.
Die
Harmonisierung
von
Kodierungsstandards
gemäß
die
ser
Leitlinie
ist
eine
technische
Änderung
,
die
weder
den
konzeptionellen
Rahmen
ändert
,
der
den
statistischen
Be
richtspflichten
und
den
Ausnahmeregelungen
hierzu
ge
mäß
den
Anhängen
I
und
III
der
Leitlinie
EZB
/
2002/7
zugrunde
liegt
,
noch
Auswirkungen
auf
die
Berichtlast
hat
.
ECB v1
Under
Article
9
of
Guideline
ECB
/
2002/7
,
the
Executive
Board
of
the
European
Central
Bank
(
ECB
)
is
entitled
to
make
technical
amendments
to
the
Annexes
to
Guideline
ECB
/
2002/7
provided
that
they
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden
.
Gemäß
Artikel
9
der
Leitlinie
EZB
/
2002/7
ist
das
Direk
torium
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
berechtigt
,
an
den
Anhängen
der
Leitlinie
EZB
/
2002/7
technische
Änderungen
vorzunehmen
,
sofern
diese
weder
den
zu
grunde
liegenden
konzeptionellen
Rahmen
ändern
noch
Auswirkungen
auf
die
Berichtslast
haben
.
ECB v1
We
believe
that
this
initiative
requires
great
political
will,
and
we'll
have
to
align
the
financial
sector,
as
well
as
the
ICT
sector,
and
really
even
the
underlying
legal
framework.
Wir
glauben,
dass
diese
Initiative
großen
politischen
Willen
erfordert,
und
wir
müssen
den
Finanzsektor
anpassen,
ebenso
den
IT-sektor,
und
sogar
den
zugrundeliegenden
legalen
Rahmen.
TED2020 v1
Taking
account
of
the
views
of
the
Statistics
Committee,
the
Executive
Board
of
the
ECB
shall
be
entitled
to
make
technical
amendments
to
the
annexes
to
this
Guideline,
provided
that
such
amendments
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden.
Unter
Berücksichtigung
der
Position
des
Ausschusses
für
Statistik
kann
das
Direktorium
der
EZB
technische
Änderungen
der
Anhänge
dieser
Leitlinie
vornehmen,
falls
diese
Änderungen
weder
den
zugrunde
liegenden
konzeptionellen
Rahmen
ändern
noch
Auswirkungen
auf
die
Meldebelastung
haben.
JRC-Acquis v3.0
Taking
account
of
the
views
of
the
Statistics
Committee,
the
Executive
Board
of
the
ECB
shall
be
entitled
to
make
technical
amendments
to
the
Annexes
to
this
Guideline,
provided
that
such
amendments
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden
of
reporting
agents
in
Member
States.
Unter
Berücksichtigung
der
Position
des
Ausschusses
für
Statistik
kann
das
Direktorium
der
EZB
technische
Änderungen
der
Anhänge
dieser
Leitlinie
vornehmen,
falls
diese
Änderungen
weder
den
zugrunde
liegenden
konzeptionellen
Rahmen
ändern
noch
Auswirkungen
auf
die
Meldebelastung
der
Berichtspflichtigen
in
den
Mitgliedstaaten
haben.
JRC-Acquis v3.0
When
asked
not
about
day-to-day
governance
but
about
the
underlying
constitutional
framework,
the
public
is
positive.
Fragt
man
nicht
nach
der
tagtäglichen
Regierungsführung,
sondern
nach
dem
zugrunde
liegenden
Verfassungsrahmen,
ist
die
Einstellung
der
Öffentlichkeit
positiv.
News-Commentary v14
Under
Article
8
of
Guideline
ECB/2013/23,
the
Executive
Board
of
the
European
Central
Bank
is
entitled
to
make
technical
amendments
to
the
Annexes
to
Guideline
ECB/2013/23,
provided
that
such
amendments
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden.
Gemäß
Artikel 8
der
Leitlinie
EZB/2013/23
ist
das
Direktorium
der
Europäischen
Zentralbank
berechtigt,
an
den
Anhängen
der
Leitlinie
EZB/2013/23
technische
Änderungen
vorzunehmen,
sofern
diese
weder
den
zugrunde
liegenden
konzeptionellen
Rahmen
ändern
noch
Auswirkungen
auf
den
Meldeaufwand
haben.
DGT v2019
It
is
necessary
to
establish
a
procedure
for
making
technical
amendments
to
the
annexes
to
this
Guideline
in
an
effective
manner,
provided
they
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden,
Durch
diese
Änderungen
darf
jedoch
weder
der
zugrunde
liegende
konzeptionelle
Rahmen
verändert,
noch
der
Berichtsaufwand
erhöht
werden.
DGT v2019
Taking
the
views
of
the
STC
into
account,
the
ECB's
Executive
Board
shall
be
entitled
to
make
any
technical
amendments
to
the
Annexes
to
this
Decision,
provided
that
such
amendments
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden
on
the
fee
debtors.
Unter
Berücksichtigung
der
Position
des
STC
ist
das
Direktorium
der
EZB
befugt,
technische
Änderungen
der
Anhänge
dieses
Beschlusses
vorzunehmen,
die
den
zugrunde
liegenden
konzeptionellen
Rahmen
nicht
verändern
und
sich
nicht
auf
den
Meldeaufwand
der
Gebührenschuldner
auswirken.
DGT v2019