Übersetzung für "Underlying framework" in Deutsch

The underlying web app framework is called "Frappé" and is maintained as a separate open source project.
Das zugrunde liegende Web-App-Framework heißt "Frappé" und wird als separates Open-Source-Projekt verwaltet.
WikiMatrix v1

The underlying framework for developing the operating concepts and the business models is set out by the legal and statutory requirements as well as the technical limitations.
Rahmenbedingungen für die Entwicklung der Betriebskonzepte und Geschäftsmodelle bilden rechtlich-regulatorische Vorgaben sowie technische Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1

Taking account of the views of the STC, the Executive Board of the ECB shall be entitled to make technical amendments to the annexes to this Guideline, provided that such amendments neither change the underlying conceptual framework nor affect the reporting burden of reporting agents in Member States.
Unter Berücksichtigung der Position des STC ist das Direktorium der EZB befugt, technische Änderungen der Anhänge dieser Leitlinie vorzunehmen, wenn durch diese Änderungen weder der zugrunde liegende konzeptionelle Rahmen geändert noch die Meldebelastung der Berichtspflichtigen in den Mitgliedstaaten berührt wird.
DGT v2019

Recital 5, which the honourable Member referred to earlier, reflects the political framework underlying the proposal as regards the Tobacco Fund.
Der Erwägungsgrund 5, den Sie, Herr Abgeordneter, vorhin erwähnt haben, gibt den politischen Rahmen wieder, der dem Vorschlag in Bezug auf den Tabakfonds zugrunde liegt.
Europarl v8

The harmonisation of coding standards provided for in this Guideline is a technical amendment which neither changes the conceptual framework underlying the data reporting requirements and the derogations therefrom set out in Annexes I and III to Guideline ECB / 2002/7 nor affects the reporting burden .
Die Harmonisierung von Kodierungsstandards gemäß die ­ ser Leitlinie ist eine technische Änderung , die weder den konzeptionellen Rahmen ändert , der den statistischen Be ­ richtspflichten und den Ausnahmeregelungen hierzu ge ­ mäß den Anhängen I und III der Leitlinie EZB / 2002/7 zugrunde liegt , noch Auswirkungen auf die Berichtlast hat .
ECB v1

Under Article 9 of Guideline ECB / 2002/7 , the Executive Board of the European Central Bank ( ECB ) is entitled to make technical amendments to the Annexes to Guideline ECB / 2002/7 provided that they neither change the underlying conceptual framework nor affect the reporting burden .
Gemäß Artikel 9 der Leitlinie EZB / 2002/7 ist das Direk ­ torium der Europäischen Zentralbank ( EZB ) berechtigt , an den Anhängen der Leitlinie EZB / 2002/7 technische Änderungen vorzunehmen , sofern diese weder den zu ­ grunde liegenden konzeptionellen Rahmen ändern noch Auswirkungen auf die Berichtslast haben .
ECB v1

We believe that this initiative requires great political will, and we'll have to align the financial sector, as well as the ICT sector, and really even the underlying legal framework.
Wir glauben, dass diese Initiative großen politischen Willen erfordert, und wir müssen den Finanzsektor anpassen, ebenso den IT-sektor, und sogar den zugrundeliegenden legalen Rahmen.
TED2020 v1

Taking account of the views of the Statistics Committee, the Executive Board of the ECB shall be entitled to make technical amendments to the annexes to this Guideline, provided that such amendments neither change the underlying conceptual framework nor affect the reporting burden.
Unter Berücksichtigung der Position des Ausschusses für Statistik kann das Direktorium der EZB technische Änderungen der Anhänge dieser Leitlinie vornehmen, falls diese Änderungen weder den zugrunde liegenden konzeptionellen Rahmen ändern noch Auswirkungen auf die Meldebelastung haben.
JRC-Acquis v3.0

Taking account of the views of the Statistics Committee, the Executive Board of the ECB shall be entitled to make technical amendments to the Annexes to this Guideline, provided that such amendments neither change the underlying conceptual framework nor affect the reporting burden of reporting agents in Member States.
Unter Berücksichtigung der Position des Ausschusses für Statistik kann das Direktorium der EZB technische Änderungen der Anhänge dieser Leitlinie vornehmen, falls diese Änderungen weder den zugrunde liegenden konzeptionellen Rahmen ändern noch Auswirkungen auf die Meldebelastung der Berichtspflichtigen in den Mitgliedstaaten haben.
JRC-Acquis v3.0

When asked not about day-to-day governance but about the underlying constitutional framework, the public is positive.
Fragt man nicht nach der tagtäglichen Regierungsführung, sondern nach dem zugrunde liegenden Verfassungsrahmen, ist die Einstellung der Öffentlichkeit positiv.
News-Commentary v14

Under Article 8 of Guideline ECB/2013/23, the Executive Board of the European Central Bank is entitled to make technical amendments to the Annexes to Guideline ECB/2013/23, provided that such amendments neither change the underlying conceptual framework nor affect the reporting burden.
Gemäß Artikel 8 der Leitlinie EZB/2013/23 ist das Direktorium der Europäischen Zentralbank berechtigt, an den Anhängen der Leitlinie EZB/2013/23 technische Änderungen vorzunehmen, sofern diese weder den zugrunde liegenden konzeptionellen Rahmen ändern noch Auswirkungen auf den Meldeaufwand haben.
DGT v2019

It is necessary to establish a procedure for making technical amendments to the annexes to this Guideline in an effective manner, provided they neither change the underlying conceptual framework nor affect the reporting burden,
Durch diese Änderungen darf jedoch weder der zugrunde liegende konzeptionelle Rahmen verändert, noch der Berichtsaufwand erhöht werden.
DGT v2019

Taking the views of the STC into account, the ECB's Executive Board shall be entitled to make any technical amendments to the Annexes to this Decision, provided that such amendments neither change the underlying conceptual framework nor affect the reporting burden on the fee debtors.
Unter Berücksichtigung der Position des STC ist das Direktorium der EZB befugt, technische Änderungen der Anhänge dieses Beschlusses vorzunehmen, die den zugrunde liegenden konzeptionellen Rahmen nicht verändern und sich nicht auf den Meldeaufwand der Gebührenschuldner auswirken.
DGT v2019