Übersetzung für "Ultimate failure" in Deutsch

The situation surrounding such oases represents the ultimate failure of politics.
Die Situation rund um derartige Oasen spiegelt das ultimative Versagen der Politik wider.
News-Commentary v14

It was the ultimate humiliation and failure.
Es war die ultimative Erniedrigung und Scheitern.
ParaCrawl v7.1

His ultimate failure to follow through on his proclamation emboldened and, in a way, re-legitimized Assad.
Das endgültige Versagen, seine Ankündigung durchzusetzen hat Assad ermutigt und gewissermaßen wieder legitimiert.
News-Commentary v14

Its ultimate failure is attributed to linguistic differences, or what is called 'multilingualism' in the European Union.
Sein endgültiges Scheitern wird auf sprachliche Differenzen zurückgeführt, oder das, was in der Europäischen Union "Vielsprachigkeit" heißt.
Europarl v8

But the ultimate failure of Abbas’s diplomatic strategy – the absence of tangible benefits even if it succeeds – will damage what is left of his credibility among the Palestinians and strengthen Hamas’s political clout.
Das letztendliche Scheitern der diplomatischen Strategie von Abbas – der Mangel an greifbaren Vorteilen, selbst wenn er erfolgreich sein sollte – wird die ihm noch verbliebene Glaubwürdigkeit unter den Palästinensern schädigen und das politische Gewicht der Hamas stärken.
News-Commentary v14

Apprenticeships must no longer be seen by young people and their parents as the ultimate solution to failure at school.
Eine Lehre sollte weder von Jugendlichen noch von Eltern als letzter Ausweg bei einem Scheitern in der Schule angesehen werden.
TildeMODEL v2018

Asking for technological or logistics innovation in conjunction with achieving commercial viability under current market conditions may expose projects to inordinate risk and ultimate failure.
Unter den derzeitigen Marktverhältnissen kann die Forderung nach technologischen oder logistischen Neuerungen bei gleichzeitiger Erreichung der wirtschaftlichen Lebensfähigkeit dazu führen, dass Projekte einem übermäßigen Risiko ausgesetzt sind und letztendlich scheitern.
TildeMODEL v2018

Even on a minimalist, "free-trade" reading of what the EU should be, of which the Single Market is the ultimate expression, the failure to provide a service able to police and protect that free trade is almost wilful negligence, which has exposed Europe's traders and taxpayers to fraud on a vast scale.
Selbst bei einem minimalistischen, auf Freihandel beschränkten Verständnis dessen, was die EU sein sollte, wofür der Einheitliche Binnenmarkt letztlich Ausdruck ist, kann die Tatsache, daß kein Dienst geschaffen wurde, der in der Lage ist, diesen freien Handel zu kontrollieren und zu schützen, nur als mutwillige Fahrlässigkeit bezeichnet werden, die den Handel und die Steuerzahler Europas Betrügereien in großem Umfang ausgesetzt haben.
EUbookshop v2

Consider the interdisciplinary efforts--and ultimate failure--of Nicolas Rashevsky, a Russian theoretical physicist who emigrated to the US in 1924.
Betrachten Sie einmal die interdisziplinären Bemühungen und letztendlich das Scheitern von Nicolas Rashevsky, einem russischen theoretischen Physiker, der nach 1924 in die Vereinigten Staaten ausgewandert war.
News-Commentary v14

Indeed if the initial founding euphoria, which in case after case has produced impressive productivity rates, is not to lead to conflict, disapointment, resignation and ultimate ly failure, both outside knowledge and expertise as well as management training opportunities will have to be designed and financed to serve such fledgling institutions.
Denn wenn man vermeiden will, daß die anfängliche Gründungseuphorie, die im übrigen in vielen Fällen zu beeidruckender Produktivität führte, später zu Konflikten, Enttäuschung, Resignation und schließlichem Scheitern des Projekts führt, so wird es nötig sein, zum einen außenstehende Spezialisten zur Beratung heranzuziehen wie Ausbildungsmöglichkeiten im Bereich der Betriebsführung für solche unerfahrenen Institutionen anzubieten und zu finanzieren.
EUbookshop v2

The moment at which the loaded column collapses under these fire conditions gives the respective ultimate failure time.
Der Augenblick, an dem das Versagen der belasteten Stütze unter diesen Brandbedingungen eintritt, ergibt die entsprechende kri­tische Zeit des Versagens.
EUbookshop v2

Since the temperature field of the composite column cross-section can be calculated for any instant, the ultimate failure time of the corresponding column can be determined (see also § 2.3).
Da das Temperaturfeld des cjuerschnittes der Verbundstutze in jedem Augenblick berechnet werden kann, läßt sich die Zeit des Versagens der entsprechenden Stütze bestimmen (siehe auch Abs. 2.3).
EUbookshop v2

Wars represent the ultimate failure of humans, where they cannot deal with the problems at hand or they don't want to.
Krieg ist das ultimative Versagen der Menschen, mit ihren Problem klar zu kommen oder sie gar nicht erst lösen zu wollen.
QED v2.0a

The combination of tensile load by a test weight and flexural stress causes flagging-like detachment of the adhesive tape starting from the bonded upper end, and ultimate failure by dropping of the test specimens (see FIG. 4, which also shows the schematic construction).
Die Kombination aus Zugbelastung durch ein Prüfgewicht und Biegespannung bewirkt ein flagging-ähnliches Ablösen des Klebebandes vom verklebten oberen Ende her und ein letztendliches Versagen durch Abfallen der Prüflinge (siehe Figur 4, in der auch der schematische Aufbau gezeigt ist).
EuroPat v2

Despite its peripheral role in Australian politics and its ultimate failure, the Communist Party had an influence far beyond its numbers.
Obwohl die Communist Party of Australia eine unbedeutende Rolle in der offiziellen australischen Politik einnahm und letztlich scheiterte, hatte die Communist Party in zahlreichen Bereichen Einfluss.
WikiMatrix v1

If it aimed at preserving the old Prussian state, at gradually Prussianising Germany, it was reactionary and doomed to ultimate failure.
Ging sie los auf die Erhaltung des altpreußischen Staats, auf die allmähliche Verpreußung Deutschlands, so war sie reaktionär und zum schließlichen Scheitern verdammt.
ParaCrawl v7.1

The electrical bypass element can be actively triggered even before the ultimate failure of a storage cell so that higher power losses in the energy storage device can be avoided.
Das elektrische Überbrückungselement weist einen einfachen Aufbau auf und lässt sich bereits vor dem endgültigen Ausfall einer Speicherzelle aktiv auslösen, so dass höhere Verlustleistungen im Energiespeicher vermieden werden können.
EuroPat v2

If, for example, the cool air holes are too small due to an inadequately formed funnel, then such an outcome can lead to an impermissible overheating of the component and to its ultimate failure.
Wenn diese z.B. aufgrund der unzureichend ausgebildeten Trichterform zu gering ist, kann dies zu einer unzulässigen Überhitzung des Bauteils und zu dessen Versagen führen.
EuroPat v2

And the stewing in the own juice and the ultimate failure were basically a consequence of this policy.
Und im weiteren ein Schmoren im eigenen Saft und das schließliche Scheitern im Grunde Konsequenz dieser Politik gewesen ist.
ParaCrawl v7.1

Breaking it (instructions), you run the risk of "losing" his friend forever, because the friction parts will be almost dry running because of thickened oil, and this will inevitably lead to rapid wear of the compressor and its ultimate failure.
Brechen sie (Anleitung), laufen Sie Gefahr, zu "verlieren" seinen Freund für immer, weil die Reibungsteile wegen verdickte Öl fast Trockenlauf sein wird, und dies wird unweigerlich zu einem schnellen Verschleiß des Verdichters und seiner endgültigen Versagen führen.
ParaCrawl v7.1

The alcohol prohibition in the United States from 1919 to 1933 and its ultimate failure clearly demonstrated that the banning of products for which there is a demand, does not cause such products to disappear, but rather forces their production and distribution into illegality.
Die Alkoholprohibition in den USA 1919 bis 1933 und ihr letztendliches Scheitern haben deutlich aufgezeigt, daß das Verbot von Produkten, für die eine Nachfrage besteht, diese Produkte nicht verschwinden läßt, sondern vielmehr ihre Herstellung und Distribution in die Illegalität abdrängt.
ParaCrawl v7.1