Übersetzung für "Type of people" in Deutsch
These
don't
seem
like
the
type
of
people
who
kill
each
other.
Das
scheinen
keine
Leute
zu
sein,
die
einander
umbringen.
OpenSubtitles v2018
We're
always
on
the
lookout
for
the
right
type
of
people
at
Millman
Young.
Wir
suchen
immer
nach
den
richtigen
Leuten
bei
Millman
Young.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
don't
know
the
type
of
people
you
normally
associate
with,
Reacher.
Ich
kenne
die
Leute
nicht,
mit
denen
Sie
so
verkehren,
Reacher.
OpenSubtitles v2018
You
understand
these
are
the
type
of
people
that
Debbie's
hanging
around
with.
Das
sind
die
Leute,
mit
denen
Debbie
abhängt.
OpenSubtitles v2018
And
what
type
of
people
did
you
kill
today,
James?
Und
was
für
Leute
hast
du
heute
getötet,
James?
OpenSubtitles v2018
Just
thinking
about
what
type
of
people
go
to
these
classes.
Ich
hab
nur
überlegt,
was
für
Leute
zu
so
einem
Sport
gehen.
OpenSubtitles v2018
These
are
the
type
of
people
who
go
there.
Das
sind
nun
mal
die
Menschen,
die
du
dort
triffst.
OpenSubtitles v2018
Costas
knows
the
type
of
people
Gazal
uses.
Costas
kennt
die
Leute,
die
Gazal
benutzt.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
find
the
type
of
people
who
do
bad
things.
Wir
suchen
ganz
dringend
diese
Art
von
Typen,
die
böse
Dinge
tun.
OpenSubtitles v2018
These
are
not
the
type
of
people
to
let
go
of
a
grudge.
Das
ist
nicht
die
Art
von
Leuten
die
einen
einfach
rehabilitieren.
OpenSubtitles v2018
I
know
that
this
industy
is
extremely
difficult
just
by
the
sheer
nature
of
the
type
of
people,
that
are
drawn
to
this
industy.
Mir
ist
klar,
dass
diese
Industrie
schwierige
Leute
anzieht.
OpenSubtitles v2018
They're
the
type
of
people
that
happen
to
be
popular.
Das
ist
die
Art
von
Leuten
die
sich
als
beliebt
herausstellt.
QED v2.0a
What
type
of
people
can
I
expect
to
meet?
Welche
Art
von
Menschen
kann
ich
erwarten,
gerecht
zu
werden?
ParaCrawl v7.1
We
have
all
known
this
type
of
people.
Wir
kennen
alle
diese
Art
von
Menschen.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
certain
type
of
people
who
do
not
stop
asking.
Es
ist
eine
bestimmte
Art
von
Menschen,
die
nicht
aufhören
zu
fragen.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
stress
affects
people
in
a
negative,
often
harmful
manner.
Diese
Art
des
Druckes
beeinflußt
Leute
in
einem
Negativ,
häufig
schädliche
Weise.
ParaCrawl v7.1
It
showed
the
type
of
people
I
was
dealing
with.
Es
zeigte
die
Art
von
Menschen,
die
ich
es
zu
tun
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
type
of
taxi
the
people
of
Morocco
use
all
depends
on
the
distance
they
need
to
cover.
Welches
Taxi
die
Menschen
in
Marokko
benutzen,
hängt
von
der
Entfernung
ab.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
they
are
recognised
as
absolutely
very,
very
wrong
type
of
people.
Schließlich
erkennt
man
sie
als
absolut
falsche
Art
von
Leuten.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
people
lies
totally
scrupulously.
Diese
Art
von
Menschen
lügt
ganz
skrupellos.
ParaCrawl v7.1