Übersetzung für "Tying and bundling" in Deutsch
In
the
following
the
term
“tying”
refers
to
both
tying
and
bundling.
Der
Ausdruck
‚Kopplung‘
bezieht
sich
im
Folgenden
sowohl
auf
Kopplungs-
als
auch
auf
Paketvereinbarungen.
DGT v2019
Article
3
of
the
TTBER,
which
limits
the
application
of
the
block
exemption
by
market
share
thresholds,
ensures
that
tying
and
bundling
are
not
block
exempted
above
the
market
share
thresholds
of
20
%
in
the
case
of
agreements
between
competitors
and
30
%
in
the
case
of
agreements
between
non-competitors.
Artikel
3
TT-GVO,
der
die
Anwendung
der
Gruppenfreistellung
von
der
Höhe
der
Marktanteile
abhängig
macht,
stellt
sicher,
dass
Kopplungs-
und
Paketvereinbarungen
oberhalb
des
Schwellenwerts
von
20
%
(Vereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern)
bzw.
30
%
(Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern)
von
der
Gruppenfreistellung
ausgenommen
sind.
DGT v2019
The
guidelines
not
only
provide
a
general
framework
for
analysing
licence
agreements,
but
also
contain
specific
sections
on
the
application
of
Article
81
to
various
types
of
licensing
restraints,
in
particular
royalty
obligations,
exclusive
licensing
and
sales
restrictions,
output
restrictions,
field
of
use
restrictions,
captive
use
restrictions,
tying
and
bundling
and
non-compete
obligations.
Die
Leitlinien
geben
nicht
nur
einen
allgemeinen
Rahmen
für
die
Prüfung
von
Lizenzvereinbarungen
vor,
sondern
enthalten
auch
spezifische
Abschnitte
zur
Anwendung
von
Artikel
81
auf
verschiedene
Arten
von
Lizenzbeschränkungen,
insbesondere
Lizenzgebühren,
Exklusivlizenzen
und
Verkaufsbeschränkungen,
Beschränkungen
der
Erzeugung,
Nutzungsbeschränkungen,
Beschränkungen
auf
den
Eigenbedarf,
Kopplungs-
und
Paketvereinbarungen
und
Wettbewerbsverbote.
TildeMODEL v2018
This
section
sets
out
the
circumstances
which
are
most
likely
to
prompt
an
intervention
by
the
Commission
when
assessing
tying
and
bundling
by
dominant
undertakings.
In
der
Folge
wird
dargelegt,
welche
Faktoren
die
Kommission
am
ehesten
dazu
veranlassen,
im
Zuge
der
Prüfung
der
Kopplungs-
und
Bündelungspraktiken
beherrschender
Unternehmen
tätig
zu
werden.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Commission
found
that
the
proposed
transaction
would
not
give
the
merged
entity
the
possibility
to
engage
in
tying
and/or
bundling
against
teams
and
manufacturers,
circuit
owners
and
local
promoters,
advertisers
and
TV
broadcasters
because
of
the
existing
dynamics
in
each
of
the
relevant
markets.
Ferner
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
das
zusammengeschlossene
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
sein
wird,
Alleinbezugsverpflichtungen
und/oder
Kopplungsgeschäfte
zu
vereinbaren,
die
sich
zum
Nachteil
von
Teams
und
Herstellern,
Rennstreckenbesitzern
und
örtlichen
Organisatoren,
Werbeunternehmen
und
Fernsehanstalten
auswirken
könnten.
TildeMODEL v2018
For
instance,
halting
supplies
in
order
to
punish
customers
for
dealing
with
competitors
or
refusing
to
supply
customers
that
do
not
agree
to
tying
arrangements,
will
be
examined
by
the
Commission
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
sections
on
exclusive
dealing
and
tying
and
bundling.
So
wird
die
Kommission
Fälle,
in
denen
die
Lieferung
eingestellt
wird,
um
Abnehmer
dafür
zu
bestrafen,
dass
sie
mit
Wettbewerbern
Geschäftsbeziehungen
unterhalten,
sowie
die
Lieferverweigerung
gegenüber
Abnehmern,
die
Kopplungsgeschäfte
nicht
akzeptieren,
nach
den
in
den
Abschnitten
über
Ausschließlichkeitsbindungen
sowie
Kopplung
und
Bündelung
dargelegten
Grundsätzen
prüfen.
TildeMODEL v2018
Provided
that
the
conditions
set
out
in
Section
III
D
are
fulfilled,
the
Commission
will
look
into
claims
by
dominant
undertakings
that
their
tying
and
bundling
practices
may
lead
to
savings
in
production
or
distribution
that
would
benefit
customers.
Sofern
die
Voraussetzungen
des
Abschnitts
III
D
erfüllt
sind,
wird
die
Kommission
Behauptungen
der
marktbeherrschenden
Unternehmen
prüfen,
ihre
Kopplungs-
und
Bündelungspraxis
ermögliche
Kosteneinsparungen
in
Produktion
bzw.
Vertrieb,
die
den
Abnehmern
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
Tying
and
bundling
are
common
practices
aiming
at
providing
customers
with
better
products
or
offerings
in
more
cost
effective
ways.
Kopplung
und
Bündelung
sind
gängige
Geschäftspraktiken,
mit
denen
Abnehmern
bessere
Produkte
bzw.
Angebote
zu
günstigeren
Konditionen
geboten
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
Tying
and
bundling
are
common
practices
intended
to
provide
customers
with
better
products
or
offerings
in
more
cost
effective
ways.
Kopplung
und
Bündelung
sind
gängige
Geschäftspraktiken,
mit
denen
Abnehmern
bessere
Produkte
bzw.
Angebote
zu
günstigeren
Konditionen
geboten
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
also
consider
whether
tying
and
bundling
practices
allow
the
supplier
to
pass
on
efficiencies
arising
from
its
production
or
purchase
of
large
quantities
of
the
tied
product.
Zu
prüfen
wäre
gegebenenfalls
auch,
ob
die
Kopplungs-
und
Bündelungspraktiken
es
dem
Anbieter
ermöglichen,
bei
der
Produktion
oder
durch
den
Kauf
großer
Mengen
des
gekoppelten
Produkts
erzielte
Effizienzvorteile
weiterzugeben.
TildeMODEL v2018
Within
her
master
program,
she
followed
the
competition
policy
track
and
wrote
her
master
thesis
about
tying
and
bundling
in
two-sided
markets.
Innerhalb
ihres
Masterstudiums,
spezialisierte
sie
sich
auf
Competition
Policy
und
schrieb
ihre
Masterarbeit
über
Tying
und
Bundling
in
zweiseitigen
Märkten.
ParaCrawl v7.1