Übersetzung für "Twofold approach" in Deutsch
The
methodology
used
comprised
a
twofold
methodological
approach:
Diese
Studie
beruht
auf
einem
zweigleisigen
methodischen
Ansatz:
EUbookshop v2
The
Commission
proposes
a
twofold
approach
that
is
both
realistic
and
gradual:
Vorgeschlagen
wird
ein
realistischer
und
abgestufter
Ansatz,
der
sich
auf
zwei
Kernpunkte
stützt:
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
this
twofold
approach
the
Commission
-
and
the
Council,
even
more
so
-
have
presented
an
extremely
tight
budget
which,
as
a
percentage
of
GNP,
represents
a
sharp
reduction
compared
with
the
1998
budget.
Angesichts
dieser
doppelten
Perspektive
stellen
wir
fest,
daß
die
Kommission
-
und
mehr
noch
der
Rat
-
uns
einen
Sparhaushalt
vorlegen,
der
hinsichtlich
des
prozentualen
Anteils
vom
BSP
weit
hinter
dem
Haushalt
1998
zurückbleibt.
Europarl v8
This
calls
for
a
twofold
approach
to
deal
with
already
identified
challenges
that
need
to
be
addressed
quickly,
and
to
launch
further
discussions
on
some
of
the
existing
and
forthcoming
challenges.
Dies
erfordert
einen
zweifachen
Ansatz,
mit
dem
die
bereits
festgestellten
Herausforderungen
zügig
angegangen
und
weitere
Erörterungen
einiger
bestehender
und
bevorstehender
Herausforderungen
eingeleitet
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
In
the
Action
Plan,
the
Commission
made
known
its
plans
for
measures
to
improve
free
movement
of
workers,
adopting
to
this
end
a
twofold
approach:
In
diesem
Aktionsplan
hat
die
Kommission
Maßnahmen
angekündigt,
mit
denen
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
ausgehend
von
einem
zweifachen
Ansatz
verbessert
werden
soll:
TildeMODEL v2018
Vice-President
Frattini,
Commissioner
responsible
for
freedom,
security
and
justice,
stressed
the
importance
of
the
Commission’s
twofold
approach:
Vizepräsident
Frattini,
für
Freiheit,
Sicherheit
und
Recht
zuständiger
Kommissar,
hob
die
Bedeutung
des
zweigleisigen
Ansatzes
der
Kommission
hervor:
“
TildeMODEL v2018
In
the
White
Paper
on
European
transport
policy
for
2010,
the
Commission
proposed
to
achieve
the
objective
of
a
higher
level
of
safety
in
tunnels
by
a
twofold
approach:
firstly
by
transferring
part
of
carriage
of
goods
from
road
to
rail
and
other
modes
of
transport
and,
secondly,
by
establishing
minimum
safety
standards
for
the
users
of
road
and
rail
tunnels
forming
part
of
the
trans-European
transport
network.
Wie
erinnerlich
hat
die
Kommission
in
ihrem
Weißbuch
über
die
europäische
Verkehrspolitik
bis
2010
vorgeschlagen,
das
Ziel
einer
höheren
Sicherheit
in
Tunneln
auf
zwei
Wegen
zu
erreichen:
einmal
durch
Verlagerung
eines
Teils
des
Güterverkehrs
von
der
Straße
auf
die
Schiene
und
andere
Verkehrsträger,
und
zum
anderen
durch
Einführung
von
Mindestsicherheitsnormen
für
die
Benutzer
von
Straßen-
und
Eisenbahntunneln
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes.
TildeMODEL v2018
The
philosophy
of
the
Regulation
follows
the
twofold
approach
of
combining
transparency
and
efficiency:
transparency
of
information
to
be
exchanged
between
enterprises
and
national
authorities,
efficiency
by
avoiding
any
duplication
of
checks
and
testing.
Hinter
der
Verordnung
steht
die
grundlegende
Idee
eines
doppelten
Ansatzes,
bei
dem
Transparenz
und
Effizienz
miteinander
verbunden
werden:
Transparenz
beim
Austausch
von
Informationen
zwischen
Unternehmen
und
nationalen
Behörden,
Effizienz
durch
die
Vermeidung
von
Doppelarbeit
bei
Kontrollen
und
Prüfungen.
TildeMODEL v2018
It
is
on
the
basis
of
this
twofold
approach
that
we
have
tabled
amendments
calling
on
the
one
hand
for
an
increase
rather
than
the
planned
reduction
from
120
to
50
million
ECU
in
the
refunds
to
small
dairy
farmers,
and
on
the
other
hand
a
levy
on
industrial
ized
dairy
farms
and
an
increase
in
the
premium
on
feeding
cows,
which
is
an
effective
way
of
curbing
milk
production.
Gemeinschaftlicher
Fortschritt
und
Verteidigung
der
egoistischen
Interessen
der
reichen
Länder
sind
zwei
sich
widersprechende
Begriffe
und
ich
bitte
Sie,
Ihr
Augenmerk
auf
Ziffer
53
des
Berichtes
zu
lenken,
die
von
großer
politischer
Bedeutung
ist
und
in
der
es
heißt,
daß
die
Stagnation
der
Gemeinschaftsausgaben
real
einen
beachtlichen
Rückschritt
und
ein
Haltesignal
für
den
Integrationsprozeß
darstellt.
EUbookshop v2
In
particular,
the
European
commissioner
has
evidenced
the
necessity
of
a
twofold
approach
with
the
IMO:
as
a
result
of
the
review
of
safety
of
the
fleeting
ships
in
existence
near
the
European
Union
-
it
has
explained
-
the
EU
will
propose
a
strengthening
of
the
most
recent
standards
of
the
IMO
or
will
propose
new
minimal
norms
EU,
some
of
which
could
constitute
the
base
for
normative
new
of
the
IMO.
Insbesondere
hat
der
Europäische
Kommissar
die
Notwendigkeit
von
einem
doppelten
Standpunkt
mit
dem
IMO
gezeigt:
resultierend
aus
die
Revision
von
der
Sicherheit
von
den
Passagierschiffen
in
der
Tat
die
Europäische
Union
die
EU,
bei
eine
Stärkung
von
den
sehr
neuen
Standards
von
dem
IMO
vorschlagen
wird
oder
die
neuen
minimalen
Normen
EU
vorschlagen
wird,-
hat
es
erklärt
-,
einig
können
würden,
von
welch
die
Basis
für
neue
Regelungen
von
dem
IMO
bilden.
ParaCrawl v7.1
Not
exclusively
academic
or
practical,
the
teaching
and
research
within
the
Applied
Theatre
Studies
is
marked
by
a
twofold
approach
to
theatre
–
an
idea
it
carries
in
its
name:
The
term
"applied"
is
not
to
be
understood
solely
as
the
immediate
application
of
science
onto
theatre
as
that
would
only
produce
a
scientific
theatre
or
a
theatre
of
scientific
theories.
Weder
ausschließlich
akademisch
noch
praktisch,
sondern
immer
parallel
wissenschaftlich
und
künstlerisch
sind
Lehre
und
Forschung
an
der
Angewandten
Theaterwissenschaft
durch
jenen
doppelten
Zugang
zum
Theater
geprägt,
der
dem
Institut
seinen
Namen
gibt:
der
Begriff
des
Angewandten
ist
nicht
als
unmittelbare
Anwendung
der
Wissenschaft
auf
das
Theater
zu
verstehen,
die
ein
wissenschaftliches
Theater
oder
ein
Theater
der
wissenschaftlichen
Theorien
hervorbringen
würde.
ParaCrawl v7.1