Übersetzung für "Turn your back" in Deutsch
Then
turn
your
back
upon
them
for
you
are
not
to
blame;
So
wende
dich
von
ihnen
ab,
denn
du
bist
nicht
tadelnswert.
Tanzil v1
Like
I
told
your
friend,
never
turn
your
back
on
anything,
especially
a
woman.
Drehen
Sie
nie
etwas
den
Rücken
zu,
besonders
nicht
einer
Frau.
OpenSubtitles v2018
Now,
turn
with
your
back
toward
me.
Jetzt
drehen
Sie
mir
den
Rücken
zu.
OpenSubtitles v2018
Never
turn
your
back
on
a
friend.
Kehren
Sie
einem
Freund
niemals
den
Rücken
zu!
OpenSubtitles v2018
Would
you
turn
your
back
until
I
get
in?
Drehst
du
dich
um,
bis
ich
im
Wasser
bin?
OpenSubtitles v2018
The
minute
you
turn
your
back
on
them,
they're
up
to
something
or
other
they
shouldn't
be
doing.
Kaum
dreht
man
ihnen
den
Rücken,
machen
die
nichts
als
Quatsch.
OpenSubtitles v2018
What's
it
worth
to
you
to
turn
your
considerable
talents
back
to
the
gutter?
Was
kostet
es,
Sie
wieder
loszuwerden?
OpenSubtitles v2018
You
will
not
turn
your
back
on
this
family.
Du
wirst
dieser
Familie
nicht
den
Rücken
zuwenden.
OpenSubtitles v2018
Do
not
turn
your
back
on
the
Lord.
Kehrt
dem
Herrn
nicht
den
Rücken
zu!
OpenSubtitles v2018
Watch
your
periphery
and
don't
turn
your
back
on
him,
ever!
Seien
Sie
wachsam,
drehen
Sie
ihm
nie
den
Rücken
zu.
OpenSubtitles v2018
You're
just
gonna
turn
your
back
on
me
now?
Du
willst
mir
jetzt
den
Rücken
zukehren?
OpenSubtitles v2018
You
turn
your
back
on
these
people,
you're
taking
a
chance.
Dreht
man
diesen
Leuten
den
Rücken
zu,
geht
man
ein
Risiko
ein.
OpenSubtitles v2018
You
can't
just
turn
your
back
on
this.
Du
kannst
dem
nicht
einfach
den
Rücken
kehren,
Batman.
OpenSubtitles v2018