Übersetzung für "Turn your back" in Deutsch

Then turn your back upon them for you are not to blame;
So wende dich von ihnen ab, denn du bist nicht tadelnswert.
Tanzil v1

Like I told your friend, never turn your back on anything, especially a woman.
Drehen Sie nie etwas den Rücken zu, besonders nicht einer Frau.
OpenSubtitles v2018

Now, turn with your back toward me.
Jetzt drehen Sie mir den Rücken zu.
OpenSubtitles v2018

Never turn your back on a friend.
Kehren Sie einem Freund niemals den Rücken zu!
OpenSubtitles v2018

Would you turn your back until I get in?
Drehst du dich um, bis ich im Wasser bin?
OpenSubtitles v2018

The minute you turn your back on them, they're up to something or other they shouldn't be doing.
Kaum dreht man ihnen den Rücken, machen die nichts als Quatsch.
OpenSubtitles v2018

What's it worth to you to turn your considerable talents back to the gutter?
Was kostet es, Sie wieder loszuwerden?
OpenSubtitles v2018

You will not turn your back on this family.
Du wirst dieser Familie nicht den Rücken zuwenden.
OpenSubtitles v2018

Do not turn your back on the Lord.
Kehrt dem Herrn nicht den Rücken zu!
OpenSubtitles v2018

Watch your periphery and don't turn your back on him, ever!
Seien Sie wachsam, drehen Sie ihm nie den Rücken zu.
OpenSubtitles v2018

You're just gonna turn your back on me now?
Du willst mir jetzt den Rücken zukehren?
OpenSubtitles v2018

You turn your back on these people, you're taking a chance.
Dreht man diesen Leuten den Rücken zu, geht man ein Risiko ein.
OpenSubtitles v2018

You can't just turn your back on this.
Du kannst dem nicht einfach den Rücken kehren, Batman.
OpenSubtitles v2018