Übersetzung für "Traversing gear" in Deutsch
In
the
shown
position
of
the
cutting
head
6,
in
which
the
cutting
head
contacts
the
floor
of
the
drift,
the
cutting
arm
5
is
swivelled
for
an
angle
ao
relative
to
the
traversing
gear.
Bei
der
dargestellten
Position
des
Schrämkopfes
6
in
Anlage
an
der
Sohle
der
Strecke
ist
der
Schrämarm
5
um
einen
Winkel
a
o
relativ
zum
Schwenkwerk
verschwenkt.
EuroPat v2
Between
the
vertical
traversing
gear
being
pivotable
around
the
axis
5
and
the
cutting
arm
3
there
is
provided
an
angle
piece
6
so
that
the
cutting
arm
3
assumes
a
downwardly
kinked
position.
Zwischen
dem
Vertikalschwenkwerk,
welches
um
die
Achse
5
schwenkbar
ist,
und
dem
Schrämarm
3
ist
ein
Winkelstück
6
eingebaut,
so
daß
der
Schrämarm
3
in
eine
nach
unten
abgeknickte
Lage
gelangt.
EuroPat v2
Swivelling
of
the
cutting
arm
is,
as
a
rule,
effected
around
an
axis
extending
substantially
normal
to
the
plane
of
the
chassis,
noting
that
there
are
swivelled
together
with
the
traversing
gear
around
this
substantially
vertical
axis
also
the
hydraulic
cylinder-piston-aggregates
provided
for
lifting
and
lowering
the
cutting
arm.
Die
Verschwenkung
des
Schrämarmes
erfolgt
hiebei
in
der
Regel
um
eine
im
wesentlichen
normal
zur
Laufwerksebene
stehende
Achse
und
mit
dem
Schwenkwerk
werden
auch
die
hydraulischen
Zylinderkolbenaggregate
für
das
Anheben
und
Absenken
des
Schrämarmes
um
diese
im
wesentlichen
vertikale
Achse
verschwenkt.
EuroPat v2
The
auxiliary
parts
transport
carriers
87
configured
in
the
same
manner
respectively
comprise
a
receiver
95,
which
is
fastened
to
a
chassis
93
of
a
traversing
gear.
Die
gleichartig
ausgebildeten
Hilfsteiletransportträger
87
umfassen
jeweils
eine
Aufnahme
95,
die
auf
einem
Fahrgestell
93
eines
Fahrwerkes
befestigt
ist.
EuroPat v2
Thus,
the
tension
element
for
the
most
part
consists
(looking
down
from
above)
of
a
lug
to
fasten
the
tension
element
to
the
supporting
structures,
other
rails
or
traversing
gears,
and
a
shaft
joined
to
it
as
a
single
piece,
on
which
the
ball
segment
is
screwed
and
secured.
Das
Zugelement
besteht
somit
zumeist
von
oben
nach
unten
gesehen
aus
einer
Öse
zur
Befestigung
des
Zugelements
an
den
Tragwerken,
anderen
Schienen
oder
Fahrwerken
und
einen
hiermit
einteilig
verbundenen
Schaft,
an
den
der
Kugelkopfabschnitt
angeschraubt
und
gesichert
ist.
EuroPat v2
Normally,
such
a
slanting
would
result
in
a
seizing
of
the
rail
2
or
the
traversing
gears
4
on
the
travel
rail
3
.
Normaler
Weise
würde
ein
derartiges
Schrägstellen
zu
einem
Verklemmen
der
Schiene
2
beziehungsweise
der
Fahrwerke
4
an
der
Fahrschiene
3
führen.
EuroPat v2
But
since,
as
previously
mentioned,
the
suspensions
1
are
of
a
pendulum
kind,
when
travel
rails
3
become
crooked,
they
can
simply
reduce
their
mutual
spacing
and
traversing
gears
4
can
continue
to
travel
unhindered
in
the
travel
rails
3
.
Da
wie
zuvor
beschrieben
die
Aufhängungen
1
jedoch
pendelnder
Natur
sind,
können
bei
einem
Schrägzug
die
Fahrschienen
3
einfach
ihren
Abstand
zueinander
verringern
und
die
Fahrwerke
4
können
weiter
ungehindert
in
den
Fahrschienen
3
verfahren
werden.
EuroPat v2
There
are
also
provided
additional
suspensions
1
(not
shown)
along
the
travel
rails
3,
by
which
these
are
suspended
from
supporting
structures,
other
rails,
or
traversing
gears.
Auch
sind
weitere
nicht
dargestellte
Aufhängungen
1
entlang
der
Fahrschienen
3
vorgesehen,
mit
denen
diese
an
Tragwerken,
anderen
Schienen
oder
Fahrwerken
aufgehängt
sind.
EuroPat v2
But
since,
as
previously
mentioned,
the
suspensions
1
are
of
a
pendulum
kind,
when
the
travel
rails
3
become
crooked,
they
can
simply
reduce
their
mutual
spacing
and
the
traversing
gears
4
can
continue
to
travel
unhindered
in
the
travel
rails
3
.
Da
wie
zuvor
beschrieben
die
Aufhängungen
1
jedoch
pendelnder
Natur
sind,
können
bei
einem
Schrägzug
die
Fahrschienen
3
einfach
ihren
Abstand
zueinander
verringern
und
die
Fahrwerke
4
können
weiter
ungehindert
in
den
Fahrschienen
3
verfahren
werden.
EuroPat v2
In
each
case,
the
rails
are
suspended
from
support
structures,
other
rails,
or
traversing
gears
which
run
into
other
rails.
Die
Schienen
sind
jeweils
über
Aufhängungen
an
Tragwerken,
anderen
Schienen
oder
Fahrwerken,
die
in
anderen
Schienen
laufen,
befestigt.
EuroPat v2