Übersetzung für "Travel axis" in Deutsch

Sensor axis 323 may be aligned to the travel axis with the aid of the adjusting means.
Mittels der Justiermittel kann die Sensorachse 323 auf die Fahrachse ausgerichtet werden.
EuroPat v2

The radar axis is corrected to the travel axis via an adjustment.
Mittels Justage wird die Radarachse auf die Fahrachse korrigiert.
EuroPat v2

The mechanical sensor axis is then aligned relative to a travel axis of the vehicle.
Die mechanische Sensorachse wird anschließend relativ zu einer Fahrachse des Fahrzeugs ausgerichtet.
EuroPat v2

Sensor axis 117 is corrected to travel axis 115 with the aid of adjusting means 113 .
Mittels der Justiermittel 113 wird die Sensorachse 117 auf die Fahrachse 115 korrigiert.
EuroPat v2

Support may be offered via the seventh travel axis.
Über die siebte Fahrachse kann eine Unterstützung erfolgen.
EuroPat v2

The mechanical sensor axis is aligned relative to a travel axis in a subsequent step 603 .
In einem folgenden Schritt 603 wird die mechanische Sensorachse relativ zu einer Fahrachse ausgerichtet.
EuroPat v2

A deviation Y of mirror normal 205 and travel axis 115 is measured at a vehicle production plant.
In einem Fahrzeugherstellungswerk wird eine Abweichung Y der Spiegelnormalen 205 und der Fahrachse 115 gemessen.
EuroPat v2

Due to the common travel axis, the total number of robots needed can in turn be kept low.
Durch die gemeinsame Fahrachse kann hierbei die Zahl der insgesamt erforderlichen Roboter wiederum klein gehalten werden.
EuroPat v2

The common travel axis (20) preferably extends along the transfer line (22).
Die gemeinsame Fahrachse (20) verläuft vorzugsweise entlang der Transferlinie (22).
EuroPat v2

The work stations may also be arranged on one side of the travel axis (20) only.
Die Arbeitsstellen können auch nur an einer Seite der Fahrachse (20) angeordnet sein.
EuroPat v2

In this way, structural space is gained particularly in the travel direction (x-axis) of the motor vehicle.
Damit wird insbesondere in Fahrtrichtung des Kraftfahrzeuges (x-Achse des Fahrzeuges) ein Bauraumgewinn erzielt.
EuroPat v2

Rolling stock coordinates: rolling stock coordinates, figure 1, are based on the right hand rule Cartesian coordinate system, where the positive X-axis (longitudinal) is along the vehicle in the direction of travel, the Z-axis is vertically upwards and the origin is at the centre of the wheelset axle.
Fahrzeugkoordinaten: Fahrzeugkoordinaten, Abbildung 1, beruhen auf einem rechtshändigen kartesischen Koordinatensystem, bei dem die positive X-Achse (Längsachse) entlang des Fahrzeugs in Fahrtrichtung und die Z-Achse senkrecht nach oben weist und dessen Ursprung sich im Mittelpunkt der Radsatzwelle befindet.
DGT v2019

During a forward travel, arm axis 14 of swing arm 13 extends ahead of pivotal axis 12, while axis 17 of pinion 11 extends behind.
Gegenüber letzterer eilt die andere vertikale Achse 14 der Schwinge 13 voraus, während der Mittelpunkt 17 des Ritzels 11 bei Vorwärtsfahrt nacheilt.
EuroPat v2

To adapt the quality of the smoothing operation to different industrial instances of numerically controlled axes, the filter length N can be changed during operation, thus during a travel along the axis.
Um die Güte der Glättung an unterschiedliche Betriebsfälle von numerisch gesteuerten Achsen anzupassen, kann die Filterlänge N während des Betriebs, also während einer Verfahrbewegung der Achse, umgeschaltet werden.
EuroPat v2

This object is solved by the invention in that the forging punches are supported in the recesses of the forging box by means of pivotally mounted longitudinal guideways, and oscillating movements with a direction of movement lying in a normal plane with respect to the travel axis can be superimposed on the lifting movements of the forging punches, which oscillating movements swivel back the associated forging tools relative to the forging box during their contact with the work-piece at an angular velocity corresponding to the angular velocity of the rotation of the forging box, but directed in the opposite direction.
Die Erfindung löst diese Aufgabe dadurch, daß die Schmiedestempel in den Ausnehmungen des Schmiedekastens über schwenkverstellbare Längsführungen abgestützt und den Hubbewegungen der Schmiedestempel Schwingbewegungen mit einer in einer Normalebene zur Durchlaufachse liegenden Bewegungsrichtung überlagerbar sind, weiche Schwingbewegungen die zughörenden Schmiedewerkzeuge während der Werkstückberührung mit einer der Winkelgeschwindigkeit der Schmiedekastendrehung entsprechenden, aber gegensinnigen Winkelgeschwindigkeit relative zum Schmiedekasten rückschwenken.
EuroPat v2

To achieve such obliquely aligned oscillating direction of the oscillating movement in a constructively simple way, the eccentric drive of the forging punches may have eccentric shafts with axes crossing the travel axis, so that the forging punches perform their oscillating movement corresponding to the normal planes with respect to these eccentric shaft axes.
Um eine solche schräg ausgerichtete Schwingrichtung der Schwingbewegung auf konstruktiv einfache Weise zu erreichen, kann der Exzenterantrieb der Schmiedestempel Exzenterwellen mit die Durchlaufachse kreuzenden Achsen aufweisen, so daß die Schmiedestempel ihre Schwingbewegung entsprechend den Normalebenen zu diesen Exzenterwellenachsen ausführen.
EuroPat v2

The problem is now solved in that, before carrying out the steering angles, the travel axis determined before is referred to a vehicle body-related coordinate system.
Die Lösung des Problems liegt nun darin, dass vor Durchführung der Lenkeinschläge die zuvor bestimmte Fahrachse auf ein karosserietypisches Koordinatensystem bezogen wird.
EuroPat v2

The significant direction here is the travel axis, which is defined as the bisector of the single toes of the unsteered wheels.
Die ausgezeichnete Richtung ist hier die Fahrachse, die als Winkelhalbierende der Einzelspuren der ungelenkten Räder definiert ist.
EuroPat v2

Thus, for determining the single toes of the steered front wheels, it was customary up to now first to ascertain the travel axis by measuring the single toes of the rear wheels.
Bisher war es zur Bestimmung der Einzelspuren der gelenkten Vorderräder demnach üblich, zuerst die Fahrachse zu ermitteln, indem die Einzelspuren der Hinterräder gemessen wurden.
EuroPat v2