Übersetzung für "Transfrontier workers" in Deutsch
The
time-limits
established
in
Article
7
and
in
Article
9
shall
not
apply
to
transfrontier
workers.
Die
Zeitvorgaben
gemäß
Artikel
7
und
Artikel
9
gelten
nicht
für
Grenzarbeitnehmer.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
there
are
special
rules
for
specific
categories
of
persons,
such
as
transfrontier
workers
and
intra-corporate
transferees.
Darüber
hinaus
gibt
es
spezielle
Bestimmungen
für
besondere
Personengruppen
wie
grenzüberschreitende
Arbeitnehmer
und
innerbetrieblich
versetzte
Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018
But
it
also
states
that
we
are
entitled
to
take
up
employment
in
one
country
and
live
in
another
country,
for
example
like
transfrontier
workers,
who
live
in
one
country
and
have
insurance
in
another.
Aber
es
steht
auch
drin,
daß
wir
das
Recht
haben,
in
einem
Land
unsere
Arbeit
aufzunehmen
und
in
einem
anderen
Land
zu
wohnen,
zum
Beispiel
wie
Grenzgänger,
die
in
einem
Land
wohnen
und
in
einem
anderen
Land
ihre
Versicherungen
haben.
Europarl v8
In
particular,
it
advocates
that
restrictions
relating
to
‘transfrontier
workers’
should
not
be
lifted,
and
proposes
that
a
specific
visa
intended
for
them
should
be
created.
Insbesondere
wird
befürwortet,
dass
Einschränkungen
für
„Grenzarbeitnehmer“
nicht
aufgehoben
werden
sollten,
und
vorgeschlagen,
für
diese
Personengruppe
ein
spezielles
Visum
einzuführen.
Europarl v8
One
option
would
be
to
start
with
a
temporary
work
permit–
with
special
arrangements
for
certain
types
of
workers
e.g.
seasonal
workers,
transfrontier
workers,
intra-corporate
transferees.
Denkbar
wäre
beispielsweise
zunächst
die
Erteilung
einer
befristeten
Arbeitserlaubnis
-
mit
besonderen
Regelungen
für
bestimmte
Gruppen
von
Arbeitskräften,
z.
B.
Saisonarbeitnehmer,
Grenzgänger
und
Personen,
die
innerhalb
des
Unternehmens
versetzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
Article
clarifies
that
transfrontier
workers,
due
to
the
nature
of
their
activity,
are
not
bound
by
the
time
limits
concerning
the
stay
in
the
border
area
for
the
purpose
of
local
border
traffic,
and
namely
by
the
"three
months
within
any
six
months"
period.
Dieser
Artikel
präzisiert,
dass
Grenzarbeitnehmer
aufgrund
der
Art
ihrer
Tätigkeit
nicht
an
die
Zeitvorgaben
für
den
Aufenthalt
im
Grenzgebiet
zum
Zwecke
des
Kleinen
Grenzverkehrs,
nämlich
die
"drei
Monate
binnen
eines
Halbjahres",
gebunden
sind.
TildeMODEL v2018
Transfrontier
workers
-
citizens
in
a
third
state
living
in
a
frontier
zone,
working
in
a
Member
State
and
returning
to
his
own
home
each
day
or
at
least
once
a
week
-
may
be
granted
admission.
Grenzgänger
(Drittstaat-Angehörige,
die
im
Grenzgebiet
zu
einem
Mitgliedstaat
wohnen,
in
dem
Mitgliedstaat
arbeiten
und
jeden
Tag
oder
zumindest
einmal
wöchentlich
an
ihren
Wohnort
zurückkehren)
können
ebenfalls
eine
Zulassung
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
assures
the
honourable
Member
that
consideration
is
given
to
the
case
of
temporary
transfrontier
workers
in
these
measures,
particularly
in
respect
of
the
abuses
and
illegalities
which
might
result
and
which
must
be
curbed.
Die
Kommission
kann
der
Frau
Abgeordneten
versichern,
daß
der
Fall
der
Grenzgänger
auf
Zeit
hierbei
insbesondere
hinsichtlich
der
Mißbräuche
und
der
rechtswidrigen
Aspekte,
die
dabei
auftreten
können
und
die
zu
beseitigen
sind,
geprüft
wird.
EUbookshop v2
Moreover,
and
in
spite
of
the
numerous
measures
taken
in
their
favour
at
fiscal
and
social
level,
transfrontier
workers
continue
to
face
problems
inherent
in
their
status
which
are
inexistent
for
workers
whose
place
of
work
and
residence
is
located
within
the
same
Member
State.
Im
übrigen
sind
die
Grenzgänger
trotz
zahlreicher
Maßnahmen,
die
auf
steuerlichem
und
sozialem
Gebiet
für
sie
getroffen
wurden,
nach
wie
vor
mit
Problemen
konfrontiert,
die
mit
ihrem
Status
zusammenhängen
und
die
sich
für
Arbeitnehmer,
deren
Arbeitsplatz
und
Wohnort
im
selben
Mitgliedstaat
liegen,
nicht
stellen.
EUbookshop v2