Übersetzung für "Transfrontier workers" in Deutsch

The time-limits established in Article 7 and in Article 9 shall not apply to transfrontier workers.
Die Zeitvorgaben gemäß Artikel 7 und Artikel 9 gelten nicht für Grenzarbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

Furthermore, there are special rules for specific categories of persons, such as transfrontier workers and intra-corporate transferees.
Darüber hinaus gibt es spezielle Bestimmungen für besondere Personengruppen wie grenzüberschreitende Arbeitnehmer und innerbetrieblich versetzte Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

But it also states that we are entitled to take up employment in one country and live in another country, for example like transfrontier workers, who live in one country and have insurance in another.
Aber es steht auch drin, daß wir das Recht haben, in einem Land unsere Arbeit aufzunehmen und in einem anderen Land zu wohnen, zum Beispiel wie Grenzgänger, die in einem Land wohnen und in einem anderen Land ihre Versicherungen haben.
Europarl v8

In particular, it advocates that restrictions relating to ‘transfrontier workers’ should not be lifted, and proposes that a specific visa intended for them should be created.
Insbesondere wird befürwortet, dass Einschränkungen für „Grenzarbeitnehmer“ nicht aufgehoben werden sollten, und vorgeschlagen, für diese Personengruppe ein spezielles Visum einzuführen.
Europarl v8

One option would be to start with a temporary work permit– with special arrangements for certain types of workers e.g. seasonal workers, transfrontier workers, intra-corporate transferees.
Denkbar wäre beispielsweise zunächst die Erteilung einer befristeten Arbeitserlaubnis - mit besonderen Regelungen für bestimmte Gruppen von Arbeitskräften, z. B. Saisonarbeitnehmer, Grenzgänger und Personen, die innerhalb des Unternehmens versetzt werden.
TildeMODEL v2018

This Article clarifies that transfrontier workers, due to the nature of their activity, are not bound by the time limits concerning the stay in the border area for the purpose of local border traffic, and namely by the "three months within any six months" period.
Dieser Artikel präzisiert, dass Grenzarbeitnehmer aufgrund der Art ihrer Tätigkeit nicht an die Zeitvorgaben für den Aufenthalt im Grenzgebiet zum Zwecke des Kleinen Grenzverkehrs, nämlich die "drei Monate binnen eines Halbjahres", gebunden sind.
TildeMODEL v2018

Transfrontier workers - citizens in a third state living in a frontier zone, working in a Member State and returning to his own home each day or at least once a week - may be granted admission.
Grenzgänger (Drittstaat-Angehörige, die im Grenzgebiet zu einem Mitgliedstaat wohnen, in dem Mitgliedstaat arbeiten und jeden Tag oder zumindest einmal wöchentlich an ihren Wohnort zurückkehren) können ebenfalls eine Zulassung erhalten.
TildeMODEL v2018

The Commission assures the honourable Member that consideration is given to the case of temporary transfrontier workers in these measures, particularly in respect of the abuses and illegalities which might result and which must be curbed.
Die Kommission kann der Frau Abgeordneten versichern, daß der Fall der Grenzgänger auf Zeit hierbei insbesondere hinsichtlich der Mißbräuche und der rechtswidrigen Aspekte, die dabei auftreten können und die zu beseitigen sind, geprüft wird.
EUbookshop v2

Moreover, and in spite of the numerous measures taken in their favour at fiscal and social level, transfrontier workers continue to face problems inherent in their status which are inexistent for workers whose place of work and residence is located within the same Member State.
Im übrigen sind die Grenzgänger trotz zahlreicher Maßnahmen, die auf steuerlichem und sozialem Gebiet für sie getroffen wurden, nach wie vor mit Problemen konfrontiert, die mit ihrem Status zusammenhängen und die sich für Arbeitnehmer, deren Arbeitsplatz und Wohnort im selben Mitgliedstaat liegen, nicht stellen.
EUbookshop v2