Übersetzung für "Train crossing" in Deutsch

So, the cell phone's communicating with the train crossing.
Das Handy kommuniziert mit dem Bahnübergang.
OpenSubtitles v2018

He exits the train station, crossing Ferris Ave., continuing north.
Er verlässt den Bahnhof, überquert die Ferris-Avenue, läuft Richtung Norden.
OpenSubtitles v2018

A Toyoko train is crossing the Tama River.
Ein Toyoko-Zug überquert den Tama River.
ParaCrawl v7.1

If somebody has an accident and sustains an injury, does it matter whether they are on a train that is crossing a national border or not?
Wenn jemand einen Unfall erleidet und dabei verletzt wird, ist es dann wichtig, ob er in einem grenzüberschreitenden oder nicht grenzüberschreitenden Zug sitzt?
Europarl v8

The infrastructure manager shall as far as is possible meet all requests for capacity including requests for train paths crossing more than one network, and shall as far as possible take account of all constraints on authorised applicants, including the economic effect on their business.
Der Fahrwegbetreiber versucht im Rahmen des Möglichen, allen Anträgen auf Zuweisung von Fahrwegkapazität, einschließlich Anträgen auf Zugtrassen in mehr als einem Schienennetz, stattzugeben und allen Sachzwängen, denen die zugelassenen Antragsteller unterliegen, einschließlich der wirtschaftlichen Auswirkungen auf ihr Geschäft, Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

A train will not be considered to be a cross-border service, if all the vehicles of the train crossing the state border cross it only to the “frontier” location(s).
Eine Zugfahrt wird nicht als grenzüberschreitend angesehen, wenn dabei alle Fahrzeuge des die Staatsgrenze überschreitenden Zuges nur bis zu den Grenzpunkten fahren.
DGT v2019

A train will not be considered to be a cross border service, if all the vehicles of the train crossing the state border cross it only to the “frontier” location(s) as described in the first paragraph of this section.
Eine Zugfahrt wird nicht als grenzüberschreitend angesehen, wenn dabei alle Fahrzeuge des die Staatsgrenze überschreitenden Zuges nur bis zu den in Absatz 1 beschriebenen ‚Grenzpunkten‘ fahren.
DGT v2019

Infrastructure managers shall establish appropriate procedures, subject to the rules set out in this Directive, and organise train paths crossing more than one network accordingly.
Die Infrastrukturbetreiber schaffen die dafür erforderlichen Verfahren gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie und richten die entsprechenden netzübergreifenden Zugtrassen ein.
DGT v2019

A train will not be considered to be a cross border service, if all the vehicles of the train crossing the state border cross it only to the ‘frontier’ location(s) as described in the first paragraph of this point.
Eine Zugfahrt wird nicht als grenzüberschreitend angesehen, wenn dabei alle Fahrzeuge des die Staatsgrenze überschreitenden Zuges nur bis zu den im ersten Absatz beschriebenen Grenzpunkten fahren.
DGT v2019

For train paths crossing more than one network, infrastructure managers shall ensure that applicants may apply to a one-stop shop that is either a joint body established by the infrastructure managers or one single infrastructure manager involved in the train path.
Im Falle netzübergreifender Zugtrassen stellen die Infrastrukturbetreiber sicher, dass sich Antragsteller an eine einzige Anlaufstelle wenden können, bei der es sich entweder um eine von den Infrastrukturbetreibern eingerichtete gemeinsame Stelle oder um einen einzelnen an der Zugtrasse beteiligten Infrastrukturbetreiber handelt.
DGT v2019

The infrastructure manager shall, as far as possible, meet all requests for infrastructure capacity including requests for train paths crossing more than one network, and shall, as far as possible, take account of all constraints on applicants, including the economic effect on their business.
Der Infrastrukturbetreiber bemüht sich, so weit wie möglich allen Anträgen auf Zuweisung von Fahrwegkapazität, einschließlich Anträgen auf netzübergreifenden Zugtrassen, stattzugeben und allen Sachzwängen, denen die Antragsteller unterliegen, einschließlich der wirtschaftlichen Auswirkungen auf ihr Geschäft, so weit wie möglich Rechnung zu tragen.
DGT v2019

A train will not be considered to be a cross border service, if all the vehicles of the train crossing the state border cross it only to the ‘frontier’ location(s) as described above.
Eine Zugfahrt wird nicht als grenzüberschreitend angesehen, wenn dabei alle Fahrzeuge des die Staatsgrenze überschreitenden Zuges nur bis zu den oben beschriebenen „Grenzpunkten“ fahren.
DGT v2019

And now reports of a train crossing malfunction in Moore Park that's resulted in the death of two pedestrians.
Zudem wird von einer Störung an einem Bahnübergang in Moore Park berichtet, die zwei Fußgängern das Leben kostete.
OpenSubtitles v2018

Um... the conductor said if I come back to the engine room, he'd show me how to bring the train through a crossing.
Der Schaffner hat gesagt, wenn ich zurück zum Maschinenraum komme, zeigt er mir, wie man den Zug über einen Bahnübergang bringt.
OpenSubtitles v2018