Übersetzung für "Tougher stance" in Deutsch

As far as the European Union is concerned, a tougher stance would be welcome.
Von Seiten der Europäischen Union wäre eine entschlossenere Haltung begrüßenswert.
Europarl v8

We also note that there is a tougher stance on the part of the Russians with regard to Chechnya.
Des Weiteren stellen wir eine härtere Haltung der Russen gegenüber Tschetschenien fest.
Europarl v8

Others call for a tougher stance vis-à-vis the trade unions, and are particularly critical of the CGT.
Andere fordern eine härtere Gangart gegen die Gewerkschaften und kritisieren insbesondere die CGT.
ParaCrawl v7.1

Deutschlandfunk welcomes the tougher stance regarding Poland but sees the Commission in a dilemma:
Der Deutschlandfunk begrüßt den verschärften Kurs gegenüber Polen, sieht die Kommission jedoch in einem Dilemma:
ParaCrawl v7.1

It is therefore also important for the EU to adopt a tougher stance towards the last dictator in Europe.
Daher ist es auch wichtig für die EU, eine bestimmtere Haltung gegenüber dem letzten Diktator Europas einzunehmen.
Europarl v8

I am afraid that the airports, however, are worried about a much tougher stance by the Commission if this is rejected.
Ich fürchte jedoch, daß den Flughäfen die Aussicht auf eine erheblich härtere Haltung der Kommission im Falle der Ablehnung dieses gemeinsamen Standpunkts Sorgen macht.
Europarl v8

I think that it would be right for us, in this very House, to pay particular attention to the wording of this warning, which calls on us to work harder to strengthen the peace efforts in this region and, if necessary, take a tougher stance in bringing Israel to the negotiating table and ensuring peace, not only in the region, but also in the state of Israel and for its citizens.
Ich denke, dass es für uns in diesem Hause richtig ist, dem Wortlaut dieser Warnung besondere Aufmerksamkeit zu schenken, der uns dazu aufruft, härter dafür zu arbeiten, die Friedensbemühungen in dieser Region zu stärken und, falls notwendig, eine entschiedenere Haltung einzunehmen, um Israel an den Verhandlungstisch zu bringen und den Frieden zu sichern, nicht nur in dieser Region, sondern im Staate Israel und für dessen Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

In recent months, Turkey’s government has adopted an increasingly tougher stance toward Syrian President Bashar al-Assad’s regime, convinced that it can only fall.
In den letzten Monaten hat die türkische Regierung eine zunehmend kompromisslose Haltung gegenüber dem Regime des syrischen Präsidenten Bashar al-Assad eingenommen, die auf der Überzeugung basiert, dass dieses nur stürzen könne.
News-Commentary v14

First, a tougher stance against evasion, and stronger enforcement at national level, are essential.
In erster Linie sind ein härteres Vorgehen gegen Steuerhinterziehung und eine strengere Durchsetzung auf nationaler Ebene vonnöten.
TildeMODEL v2018

First, a tougher stance against evasion and stronger enforcement at national level are essential.
Von wesentlicher Bedeutung sind hierfür in erster Linie ein härteres Vorgehen gegen Steuerhinterziehung und eine strengere Durchsetzung auf nationaler Ebene.
TildeMODEL v2018

The government has taken a tougher stance since they upgraded our status from vigilante to terrorist.
Die Regierung fährt einen härteren Kurs, seit sie unseren Status von Vigilant in Terrorist geändert haben.
OpenSubtitles v2018

The EU had demanded that Croatia take a tougher stance against corruption, and prominent scapegoats were needed.
Die EU hatte gefordert, dass Kroatien eine härtere Haltung gegen Korruption zu engagieren und prominente Sündenböcke gebraucht wurden.
ParaCrawl v7.1

Trump's trip to Singapore was motivated in no small part by his desire to shift the story from the multiple scandals in Washington and the unrelenting attacks over his failure to take a tougher stance against Russia.
Mit seiner Reise nach Singapur versuchte Trump nicht zuletzt auch von den zahlreichen Skandalen in Washington und den ständigen Attacken wegen seiner angeblich schwachen Haltung gegenüber Russland abzulenken.
ParaCrawl v7.1

Larry Sabato, a University of Virginia politics expert, said the attacks would make Republicans “even more anti-immigration” and force more moderate candidates, such as Mr Rubio and Jeb Bush, to take a tougher stance, which could hurt the party’s standing with non-white voters in the general election.
Larry Sabato, einer von der Universität Virginia Politik-Experte, sagte die Angriffe würden die Republikaner machen "noch mehr Anti-Einwanderungs" und zwingen moderater Kandidaten, wie Herr Rubio und Jeb Bush, um eine härtere Haltung einzunehmen, was zu verletzen könnte die Partei mit Standing nicht-weißen Wähler bei den Parlamentswahlen.
ParaCrawl v7.1

In an article for Corriere della Sera political scientist Angelo Panebianco explains why a tougher stance on the part of the next US government vis-à-vis Moscow could bring a breakthrough in Syria:
Warum eine härtere Linie der kommenden US-Regierung gegenüber Moskau einen Durchbruch in Syrien bringen könnte, erläutert der Politikwissenschaftler Angelo Panebianco in Corriere della Sera:
ParaCrawl v7.1