Übersetzung für "Too tight" in Deutsch

Despite these efforts, the timetable proved too tight.
Trotz dieser Bemühungen erwies sich der Zeitplan als zu eng.
Europarl v8

Those pants are a little too tight in the waist.
Diese Hose ist etwas zu eng in der Taille.
Tatoeba v2021-03-10

This jumper is too tight for me.
Dieser Pulli ist mir zu eng.
Tatoeba v2021-03-10

A six year cycle is clearly too tight.
Ein Zyklus von sechs Jahren ist deutlich zu kurz.
TildeMODEL v2018

And my sleeves are too tight, but there's my waist.
Meine Ärmel sind eng, aber da ist noch meine Taille.
OpenSubtitles v2018

Tom, slacken off that rope. It's too tight.
Tom, das Tau ist zu straff.
OpenSubtitles v2018

In particular, the ten-day deadline for lodging a request for asylum seems too tight.
Insbesondere die zehntägige Frist für die Stellung eines Asylantrags erscheint zu kurz.
TildeMODEL v2018

You were too tight to remember anything.
Du warst zu dicht, um dich an irgend etwas zu erinnern.
OpenSubtitles v2018

I'm just gonna slide these off 'cause they're just... Just a little bit too tight.
Ich streife sie einfach ab, denn sie sind ein bisschen zu eng.
OpenSubtitles v2018

They're trashed, because their shoes are too tight.
Sie sind kaputt, weil die Schuhe zu eng sind.
OpenSubtitles v2018

But your grip, man, it's too tight.
Aber du fasst sie zu streng an.
OpenSubtitles v2018

Let me take these off 'cause they're just a little too tight.
Lasst mich die hier ausziehen, denn die sind ein bisschen zu eng.
OpenSubtitles v2018

Looks like he tied one on a little too tight.
Sieht aus, als hätte er zu tief ins Glas geschaut.
OpenSubtitles v2018

Tied your cravat just a wee bit too tight, didn't you?
Du hast die Krawatte wohl etwas zu eng geschnürt.
OpenSubtitles v2018

The jacket may be a bit too tight for you.
Die Jacke ist vielleicht ein bisschen zu knapp für dich.
OpenSubtitles v2018