Übersetzung für "Too numerous" in Deutsch
The
Commission
is
aware
of
the
risk
that
agencies
may
have
become
too
numerous
while
their
size
remains
rather
small.
Der
Kommission
ist
bewusst,
dass
möglicherweise
zu
viele
kleine
Agenturen
entstanden
sind.
TildeMODEL v2018
My
first
thought
tonight
is
for
the
victims,
the
too
numerous
victims.
Mein
erster
Gedanke
gilt
den
Opfern,
den
zahlreichen
Opfern.
OpenSubtitles v2018
Straight
polyurethane
dispersions
are
too
expensive
for
numerous
building
applications.
Reine
Polyurethan-Dispersionen
sind
für
zahlreiche
bauchemische
Anwendungen
zu
teuer.
EuroPat v2
They
are
too
numerous
to
be
mentioned
by
name.
Weil
es
zu
viele
sind,
können
sie
hier
nicht
genannt
werden.
EUbookshop v2
The
possibilities
are
too
numerous
to
consider.
Die
Möglichkeiten
sind
zu
zahlreich,
um
sie
zu
prüfen.
OpenSubtitles v2018
They
are
too
numerous
to
enumerate.
Es
sind
zu
viele,
um
sie
zu
zählen.
Tatoeba v2021-03-10
This
year,
too,
numerous
installations
will
be
set
up
all
over
the
city.
Zahlreiche
Lichtinstallationen
werden
auch
dieses
Jahr
in
der
ganzen
Stadt
aufgestellt.
CCAligned v1
Its
evil
acts
are
too
numerous
to
mention.
Seine
bösen
Handlungen
sind
zu
zahlreich,
um
sie
alle
aufzuzählen.
ParaCrawl v7.1
The
police
or
drug-pushers
in
government
are
already
too
numerous.
Die
Polizei
oder
die
Droge-Schieber
in
der
Regierung
sind
bereits
zu
zahlreich.
ParaCrawl v7.1
And
in
summer
too,
there
are
numerous
possibilties
for
recreation.
Auch
im
Sommer
gibt
es
zahlreiche
Möglichkeiten
zur
Erholung.
ParaCrawl v7.1
They
are
too
numerous
for
all
to
quote
them.
Sie
sind
für
alles
sie
zu
zahlreich,
zu
zitieren.
ParaCrawl v7.1
They
have
been
too
numerous
even
to
begin
listing
them
here.
Sie
sind
zu
zahlreich,
um
auch
Sie
sie
hier.
ParaCrawl v7.1
In
Eicher’s
works,
too,
there
are
numerous
references
on
war
and
violence.
Auch
in
Eichers
Arbeiten
finden
sich
zahlreiche
Verweise
auf
Krieg
und
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
The
benefits
of
weight
training
are
too
numerous
to
mention
here.
Die
Vorteile
von
Krafttraining
sind
zu
zahlreich,
um
hier
erwähnt.
ParaCrawl v7.1
Here,
too,
he
managed
numerous
first
descends.
Auch
hier
gelangen
ihm
zahlreiche
Erstbefahrungen.
ParaCrawl v7.1
Their
crimes
are
too
numerous
to
record.
Ihre
Verbrechen
sind
zu
viele,
um
alle
zu
beschreiben.
ParaCrawl v7.1
First,
he
was
given
miracles
that
are
too
numerous
to
count.
Zunächst
wurde
er
Wunder,
die
nicht
zu
zählen
sind
gegeben.
ParaCrawl v7.1
The
deficiencies
listed
by
the
Internal
Audit
Service
(IAS)
are
too
numerous
and
too
serious.
Die
vom
Internen
Auditdienst
(IAS)
aufgelisteten
Mängel
sind
zu
viele
und
zu
gravierend.
Europarl v8
As
well
as
Parliament,
the
Member
States
too
have
had
numerous
proposals
for
its
content.
Ebenso
wie
das
Parlament
haben
auch
die
Mitgliedstaaten
zahlreiche
Vorschläge
zu
ihrem
Inhalt
eingebracht.
Europarl v8
The
areas
of
the
Action
are
too
numerous,
with
the
risk
of
spreading
activities
too
thinly.
Bei
sehr
zahlreichen
Maßnahmenbereichen
besteht
die
Gefahr,
dass
die
Maßnahmen
nicht
weit
genug
gefächert
werden.
TildeMODEL v2018