Übersetzung für "Too numerous" in Deutsch

The Commission is aware of the risk that agencies may have become too numerous while their size remains rather small.
Der Kommission ist bewusst, dass möglicherweise zu viele kleine Agenturen entstanden sind.
TildeMODEL v2018

My first thought tonight is for the victims, the too numerous victims.
Mein erster Gedanke gilt den Opfern, den zahlreichen Opfern.
OpenSubtitles v2018

Straight polyurethane dispersions are too expensive for numerous building applications.
Reine Polyurethan-Dispersionen sind für zahlreiche bauchemische Anwendungen zu teuer.
EuroPat v2

They are too numerous to be mentioned by name.
Weil es zu viele sind, können sie hier nicht genannt werden.
EUbookshop v2

The possibilities are too numerous to consider.
Die Möglichkeiten sind zu zahlreich, um sie zu prüfen.
OpenSubtitles v2018

They are too numerous to enumerate.
Es sind zu viele, um sie zu zählen.
Tatoeba v2021-03-10

This year, too, numerous installations will be set up all over the city.
Zahlreiche Lichtinstallationen werden auch dieses Jahr in der ganzen Stadt aufgestellt.
CCAligned v1

Its evil acts are too numerous to mention.
Seine bösen Handlungen sind zu zahlreich, um sie alle aufzuzählen.
ParaCrawl v7.1

The police or drug-pushers in government are already too numerous.
Die Polizei oder die Droge-Schieber in der Regierung sind bereits zu zahlreich.
ParaCrawl v7.1

And in summer too, there are numerous possibilties for recreation.
Auch im Sommer gibt es zahlreiche Möglichkeiten zur Erholung.
ParaCrawl v7.1

They are too numerous for all to quote them.
Sie sind für alles sie zu zahlreich, zu zitieren.
ParaCrawl v7.1

They have been too numerous even to begin listing them here.
Sie sind zu zahlreich, um auch Sie sie hier.
ParaCrawl v7.1

In Eicher’s works, too, there are numerous references on war and violence.
Auch in Eichers Arbeiten finden sich zahlreiche Verweise auf Krieg und Gewalt.
ParaCrawl v7.1

The benefits of weight training are too numerous to mention here.
Die Vorteile von Krafttraining sind zu zahlreich, um hier erwähnt.
ParaCrawl v7.1

Here, too, he managed numerous first descends.
Auch hier gelangen ihm zahlreiche Erstbefahrungen.
ParaCrawl v7.1

Their crimes are too numerous to record.
Ihre Verbrechen sind zu viele, um alle zu beschreiben.
ParaCrawl v7.1

First, he was given miracles that are too numerous to count.
Zunächst wurde er Wunder, die nicht zu zählen sind gegeben.
ParaCrawl v7.1

The deficiencies listed by the Internal Audit Service (IAS) are too numerous and too serious.
Die vom Internen Auditdienst (IAS) aufgelisteten Mängel sind zu viele und zu gravierend.
Europarl v8

As well as Parliament, the Member States too have had numerous proposals for its content.
Ebenso wie das Parlament haben auch die Mitgliedstaaten zahlreiche Vorschläge zu ihrem Inhalt eingebracht.
Europarl v8

The areas of the Action are too numerous, with the risk of spreading activities too thinly.
Bei sehr zahlreichen Maßnahmenbereichen besteht die Gefahr, dass die Maßnahmen nicht weit genug gefächert werden.
TildeMODEL v2018