Übersetzung für "To put pressure on" in Deutsch
How
does
the
Commission
intend
to
put
pressure
on
the
governments?
Wie
gedenkt
die
Kommission
Einfluß
auf
die
Regierungen
zu
nehmen?
Europarl v8
They
have
introduced
contractual
penalties
so
as
to
put
added
pressure
on
the
contractor.
Sie
haben
Vertragsstrafen
eingesetzt,
um
so
zusätzlichen
Druck
auf
den
Vertragspartner
auszuüben.
Europarl v8
We
are
likewise
unable
to
put
pressure
on
China
through
millions
in
development
aid.
Wir
können
auch
China
nicht
mit
Millionen
Entwicklungshilfe
unter
Druck
setzen.
Europarl v8
We
in
Parliament
are
not
going
to
put
pressure
on
him
for
the
time
being.
Wir
hier
im
Parlament
werden
vorläufig
noch
keinen
Druck
auf
ihn
ausüben.
Europarl v8
I
urge
the
Commissioner
to
put
pressure
on
the
Member
States.
Ich
ersuche
die
Kommissarin,
Druck
auf
die
Mitgliedstaaten
auszuüben.
Europarl v8
I
believe
this
can
help
to
put
pressure
on
countries.
Ich
glaube,
das
kann
den
richtigen
Druck
auf
die
Länder
ausüben.
Europarl v8
But,
Commissioner,
you
need
to
put
pressure
on
the
Member
States
as
well.
Doch
Sie
müssen
auch
auf
die
Mitgliedstaaten
Druck
ausüben,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
Association
agreements
are
an
excellent
way
to
put
pressure
on
countries.
Assoziationsabkommen
sind
ein
ausgezeichnetes
Mittel,
Druck
auf
Länder
auszuüben.
Europarl v8
And
consumers
need
to
put
pressure
on
the
aquaculture
industry
to
do
the
right
thing.
Verbraucher
sollten
Druck
ausüben
auf
die
Fischzuchtindustrie,
das
Richtige
zu
tun.
TED2020 v1
Paul,
was
determined
to
put
pressure
on
Wilson.
Paul
wurde
mehrmals
verhaftet
und
dreimal
zu
einer
Gefängnisstrafe
verurteilt.
Wikipedia v1.0
Now,
as
then,
richer
developed
countries
are
able
to
put
pressure
on
weaker,
poorer
ones.
Heute
wie
damals
können
wohlhabende
Industrieländer
Druck
auf
die
ärmeren
und
schwächeren
ausüben.
News-Commentary v14
Emperor
Xian
was
hesitant,
and
Cao
Cao
sent
his
soldiers
into
the
palace
to
put
pressure
on
the
emperor.
Kaiser
Xian
zögerte,
und
Cao
Cao
besetzte
den
Palast
mit
seinen
Truppen.
Wikipedia v1.0
Alopochen
aegyptiacus
–
beginning
to
put
pressure
on
indigenous
water-bird
populations;
Alopochen
aegyptiacus
–
einsetzender
Druck
auf
einheimische
Wasservogelpopulationen,
TildeMODEL v2018
This
is
expected
to
put
further
pressure
on
the
current
account.
Hierdurch
wird
mit
weiterem
Druck
auf
die
Leistungsbilanz
gerechnet.
TildeMODEL v2018
He
told
me
to
put
pressure
on
you.
Er
riet
mir,
dich
unter
Druck
zu
setzen.
OpenSubtitles v2018
Those
negotiations
are
likely
to
put
additional
pressure
on
CAP
expenditure.
Denn
durch
diese
Verhandlungen
dürfte
sich
der
Druck
auf
die
GAP-Ausgaben
noch
verstärken.
TildeMODEL v2018
Yeah,
why
should
we
wait
for
the
FBI
to
put
pressure
on
these
women?
Warum
sollen
wir
auf
das
FBI
warten,
um
Druck
zu
machen?
OpenSubtitles v2018
It
was
wrong
of
us
to
put
that
pressure
on
you.
Es
war
falsch
von
uns,
dich
unter
Druck
zu
setzen.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
put
pressure
on
the
distribution
side.
Sie
wollen
Druck
auf
die
Vertriebsseite
ausüben.
OpenSubtitles v2018
Use
the
United
Nations
to
put
pressure
on
Russia.
Die
Vereinten
Nationen
nutzen,
Druck
auf
Russland
auszuüben.
OpenSubtitles v2018
I'm
working
an
undercover
case,
I
need
to
put
some
pressure
on
a
suspect.
Shake
him
down.
Ich
arbeite
an
einem
Undercover-Fall,
ich
muss
auf
einen
Verdächtigen
Druck
ausüben.
OpenSubtitles v2018