Übersetzung für "To feel like" in Deutsch
We
need
to
make
them
feel
like
European
citizens.
Man
muss
auch
dafür
Sorge
tragen,
dass
sie
sich
als
solche
fühlen.
Europarl v8
Eventually,
Mars
will
be
made
to
feel
a
lot
like
British
Columbia.
Schließlich
wird
sich
der
Mars
fast
so
wie
British
Columbia
anfühlen.
TED2020 v1
You
need
to
feel
like
you're
making
a
difference.
Man
muss
das
Gefühl
haben,
einen
Unterschied
zu
machen.
TED2020 v1
Here,
there's
no
reason
to
feel
like
you're
missing
anything.
Hier
gibt
es
keinen
Grund
zu
denken,
dass
man
etwas
verpasst.
TED2020 v1
I'm
trying
hard
to
make
this
feel
like
a
compliment.
Ich
gebe
mir
alle
Mühe,
dies
als
ein
Kompliment
zu
empfinden.
Tatoeba v2021-03-10
Bin
Laden
wants
these
people
to
feel
like
sinners.
Bin
Laden
will,
dass
sich
diese
Menschen
wie
Sünder
fühlen.
News-Commentary v14
And
you
won't
need
those
medals
to
make
you
feel
like
a
general.
Dann
sind
diese
Medaillen
überflüssig,
um
sich
wie
ein
General
zu
fühlen.
OpenSubtitles v2018
It's
so
good
to
feel
a
breeze
like
this.
Es
tut
so
gut
eine
Brise
wie
diese
zu
spüren.
OpenSubtitles v2018
She's
lucky
to
feel
like
that!
Just
plain
lucky!
Sie
hat
Glück,
dass
sie
so
ist!
OpenSubtitles v2018
I'm
beginning
to
feel
sort
of
like
a
fifth
wheel
around
here.
Ich
fühle
mich
langsam
wie
das
fünfte
Rad.
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
you
to
feel
like
that,
Walter.
Ich
mag
es
nicht,
dass
du
so
denkst,
Walter.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
wish...
to
feel
like
a
real
woman.
Manchmal
hab
ich
Sehnsucht
danach,
mich
als
Frau
zu
fühlen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
sometimes
it
was
nice
to
not
feel
like
myself.
Manchmal
war
es
schön,
dieses
Gefühl
einer
neuen
Persönlichkeit.
OpenSubtitles v2018
I
began
to
feel
like
a
cheap
nobody
making
a
play
for
a
girl
that
had
no
use
for
me.
Ich
fühlte
mich
wie
ein
Niemand,
der
sich
zum
Narren
machte.
OpenSubtitles v2018
I'm
beginning
to
feel
like
part
of
it.
Ich
fühle
mich
langsam
Wie
ein
teil
davon.
OpenSubtitles v2018
I'm
beginning
to
feel
like
a
worried
mother
myself.
Ich
fühle
mich
langsam
selbst
wie
eine
besorgte
Mutter.
OpenSubtitles v2018
Not
only
that,
but
I'm
beginning
to
feel
like
the
world's
oldest
child
prodigy.
Und
ich
fühle
mich
wie
das
älteste
Wunderkind
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
feel
like
singing,
to
be
pushed
to
sing.
Ich
muss
Lust
haben
zu
singen,
etwas
muss
mich
dazu
drängen.
OpenSubtitles v2018
The
temperature
needn't
drop
to
make
you
feel
like
that.
That's
right.
Die
Temperatur
muss
nicht
sinken,
um
sich
so
zu
fühlen.
OpenSubtitles v2018