Übersetzung für "To combat this" in Deutsch
The
EU
needs
to
step
up
its
efforts
to
combat
this
issue.
Die
EU
muss
ihre
Anstrengungen
intensivieren,
um
dieses
Problem
zu
bekämpfen.
Europarl v8
However,
in
order
to
combat
this
glass
ceiling,
targeted
action
is
required
now.
Um
diese
gläserne
Decke
zu
bekämpfen,
sind
jedoch
jetzt
zielgerichtete
Maßnahmen
erforderlich.
Europarl v8
There
is
a
great
need
to
combat
this
cynicism.
Dieser
Zynismus
muß
unbedingt
aufs
Schärfste
bekämpft
werden.
Europarl v8
The
European
Union
has
a
duty
to
combat
this
situation.
Die
Europäische
Union
ist
dazu
verpflichtet,
diese
Situation
zu
bekämpfen.
Europarl v8
In
order
to
combat
all
of
this,
we
need
a
European
strategy.
Um
all
dies
zu
bekämpfen,
brauchen
wir
eine
europäische
Strategie.
Europarl v8
Such
action
would
include
a
comprehensive
EU
programme
to
combat
and
control
this
epidemic.
Dazu
würde
ein
umfassendes
EU-Programm
zur
Bekämpfung
und
zur
Kontrolle
der
Seuche
gehören.
Europarl v8
We
should
take
action
to
combat
this
negative
trend.
Wir
sollten
Maßnahmen
zum
Kampf
gegen
diesen
negativen
Trend
ergreifen.
Europarl v8
This
is
why
we
should
increase
our
efforts
to
combat
this
problem.
Daher
sollten
wir
unsere
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
dieses
Problems
verstärken.
Europarl v8
It
is,
of
course,
entirely
unacceptable
and
action
must
be
taken
to
combat
this
inhuman
abuse
of
poverty.
Selbstverständlich
muß
dieser
gesetzwidrige
und
menschenverachtende
Mißbrauch
von
Armut
entschlossen
bekämpft
werden.
Europarl v8
By
joining
forces,
we
shall
be
able
to
combat
this
problem
effectively.
Gemeinsam
können
wir
dieses
Problem
wirksam
bekämpfen.
Europarl v8
It
is
true
that
the
only
mandate
they
have
been
given
is
to
combat
this
threat.
Sie
haben
allerdings
nur
den
Auftrag,
speziell
gegen
diese
Bedrohung
anzugehen.
Europarl v8
One
way
to
combat
this
is
through
further
development
of
microbicides.
Eine
Möglichkeit,
dies
zu
verhindern,
ist
die
Entwicklung
neuer
Mikrobiozide.
Europarl v8
Fresh
measures
to
combat
crime
of
this
nature
must
therefore
be
taken.
Es
bedarf
neuer
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Art
von
Kriminalität.
Europarl v8
On
the
basis
of
these
findings,
the
Member
States
are
currently
developing
measures
to
combat
this
counterfeiting.
Auf
der
Grundlage
dieser
Erkenntnis
entwickeln
die
Mitgliedstaaten
derzeit
Maßnahmen
gegen
diese
Fälschungen.
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
what
are
you
actually
planning
to
do
to
combat
this
type
of
behaviour?
Was
gedenken
Sie
tatsächlich
zu
tun,
um
diese
Verfahrensweisen
abzustellen?
Europarl v8
However,
we
need
common
European
standards
if
we
are
to
combat
this
form
of
crime.
Um
aber
diese
Kriminalitätsform
zu
bekämpfen,
benötigen
wir
europaweite
Standards.
Europarl v8
We
must
step
up
cooperation
to
combat
this
scourge
more
effectively.
Wir
müssen
unsere
Zusammenarbeit
ausbauen,
um
diese
Geißel
wirksamer
zu
bekämpfen.
Europarl v8
There
is
clearly
a
need
for
continued
joint
efforts
to
combat
this
form
of
crime.
Die
gemeinsamen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
dieser
Form
der
Kriminalität
müssen
eindeutig
fortgesetzt
werden.
Europarl v8
Furthermore,
he
called
for
people
to
combat
this
new
world.
Ferner
fordert
er
die
Menschen
auf,
gegen
diese
neue
Welt
zu
kämpfen.
TildeMODEL v2018
There
are
a
number
of
other
distinctive
characteristics
which
justify
the
measures
proposed
to
combat
this
phenomenon.
Weitere
Merkmale
lassen
dieses
Phänomen
besser
eingrenzen
und
rechtfertigen
die
vorgeschlagenen
Gegenmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
They
should
be
replaced
by
provisions
to
prohibit
and
combat
this
type
of
discrimination.
Vielmehr
müßten
Vorschriften
erlassen
werden,
die
derartige
Diskriminierungen
verbieten
und
verhindern.
TildeMODEL v2018