Übersetzung für "To bring down" in Deutsch

Eighteen months ago, the markets were threatening to bring down the global economy.
Vor achtzehn Monaten drohten die Märkte, die Weltwirtschaft zu Fall zu bringen.
Europarl v8

In the name of competition, there is a permanent quest to bring down costs.
Im Namen des Wettbewerbs strebt man unablässig danach, die Kosten zu senken.
Europarl v8

The way to bring down the value of the euro is for the ECB to reduce interest rates.
Die EZB muss ihre Zinssätze senken, damit der Eurokurs sinkt.
Europarl v8

Your pancreas makes insulin to bring it back down, which is good.
Die Bauchspeicheldrüse produziert Insulin um ihn zu reduzieren, das ist gut.
TED2013 v1.1

He wanted to bring down the French state as an Islamic holy warrior.
Er wollte den französischen Staat als islamischer heiliger Krieger zu Fall bringen.
News-Commentary v14

And when we learn more, we have an opportunity to bring costs down.
Wenn wir mehr lernen, haben wir die Mögichkeit, Kosten zu senken.
TED2020 v1

At the same time, work needs to be done on preparing the market, in order to bring down production-related costs.
Dazu müssen auch marktvorbereitende Anstrengungen unternommen werden, um herstellungs­bedingte Kosteneinsparungen zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Now you are threatening to bring it down on us again.
Jetzt drohen Sie damit, es uns zurückzubringen.
OpenSubtitles v2018

But as for me, I intend to bring it down before panic sweeps the bush.
Aber ich bringe es zur Strecke, bevor Panik im Busch ausbricht.
OpenSubtitles v2018

We don't want to bring her down just yet.
Wir wollen ihn noch nicht fällen.
OpenSubtitles v2018

So brilliant that I'm afraid I'm going to have to bring down the curtain on it a bit prematurely.
Leider so brillant, dass auch für Sie der Vorhang etwas vorzeitig fällt.
OpenSubtitles v2018

There's enough stuff in here to bring down this whole mountain. Of course...
Hier ist genug, um den Berg zu sprengen.
OpenSubtitles v2018