Übersetzung für "To be understanding" in Deutsch

However, we also expect the other side to be just as understanding.
Wir erwarten jedoch auch von der anderen Seite das gleiche Verständnis.
Europarl v8

And to be so understanding after doing such a horrible thing like signing...
Dass du verständnisvoll sein konntest, nachdem er so was Scheußliches gemacht hat.
OpenSubtitles v2018

So we have to be realistic and understanding about the problems.
Wir müssen also realistisch sein und die Probleme verstehen.
TildeMODEL v2018

I-I fear you are challenging him to be very understanding.
Ich fürchte, Sie verlangen von ihm, sehr verständnisvoll zu sein.
OpenSubtitles v2018

You don't seem to be understanding the English word "no."
Du scheinst das englische Wort "Nein" nicht zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

He promised to be far less understanding in the future.
In der Zukunft wollte er weniger verständnisvoll sein.
OpenSubtitles v2018

There's got to be some understanding of that.
Dafür muss es doch etwas Verständnis geben.
OpenSubtitles v2018

I guess I'm supposed to be... understanding.
Ich nehme an, ich soll dafür Verständnis haben.
OpenSubtitles v2018

But Herbal sees it as an opportunity to learn how to be more understanding.
Aber Herbal sieht es als Gelegenheit zu lernen, verständnisvoller zu werden.
OpenSubtitles v2018

I have tried to be understanding.
Ich habe es mit Verständnis versucht.
OpenSubtitles v2018

At least you seem to be understanding a little more.
Zumindest verstehen Sie jetzt etwas mehr.
OpenSubtitles v2018

Joseph, you need to be more understanding of your brothers.
Josef, du musst mehr Verständnis für deine Brüder haben.
OpenSubtitles v2018

I need to be so very understanding of him at this difficult time.
Ich muss Verständnis für ihn zeigen in dieser schwierigen Zeit.
OpenSubtitles v2018

I have no choice but to be understanding.
Mir bleibt keine andere Wahl, als verständnisvoll zu sein.
OpenSubtitles v2018

It's nice of you to be so understanding, Mr. Stryker.
Wie verständnisvoll Sie doch sind, Mr. Stryker.
OpenSubtitles v2018

I will strive to be understanding.
Ich werde mich bemühen, es zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

I tried to be understanding about it, but she was having none of it.
Ich hab versucht, verständnisvoll zu sein, aber sie wollte nichts hören.
OpenSubtitles v2018

I've tried to be understanding that is it!
Ich versuchte, es zu verstehen!
OpenSubtitles v2018

A man has to be understanding and put his wife before himself.
Ein Mann muss Verständnis haben... und sich für seine Frau zurücknehmen können.
OpenSubtitles v2018

You got to be understanding here, all right?
Das musst du verstehen, ok?
OpenSubtitles v2018

I'm just going to be understanding about everything that's happened.
Ich werde verständnisvoll sein zu allem, was passiert ist.
QED v2.0a