Translation of "To be understanding" in German
However,
we
also
expect
the
other
side
to
be
just
as
understanding.
Wir
erwarten
jedoch
auch
von
der
anderen
Seite
das
gleiche
Verständnis.
Europarl v8
And
to
be
so
understanding
after
doing
such
a
horrible
thing
like
signing...
Dass
du
verständnisvoll
sein
konntest,
nachdem
er
so
was
Scheußliches
gemacht
hat.
OpenSubtitles v2018
So
we
have
to
be
realistic
and
understanding
about
the
problems.
Wir
müssen
also
realistisch
sein
und
die
Probleme
verstehen.
TildeMODEL v2018
I-I
fear
you
are
challenging
him
to
be
very
understanding.
Ich
fürchte,
Sie
verlangen
von
ihm,
sehr
verständnisvoll
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
You
don't
seem
to
be
understanding
the
English
word
"no."
Du
scheinst
das
englische
Wort
"Nein"
nicht
zu
verstehen.
OpenSubtitles v2018
He
promised
to
be
far
less
understanding
in
the
future.
In
der
Zukunft
wollte
er
weniger
verständnisvoll
sein.
OpenSubtitles v2018
There's
got
to
be
some
understanding
of
that.
Dafür
muss
es
doch
etwas
Verständnis
geben.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I'm
supposed
to
be...
understanding.
Ich
nehme
an,
ich
soll
dafür
Verständnis
haben.
OpenSubtitles v2018
But
Herbal
sees
it
as
an
opportunity
to
learn
how
to
be
more
understanding.
Aber
Herbal
sieht
es
als
Gelegenheit
zu
lernen,
verständnisvoller
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
I
have
tried
to
be
understanding.
Ich
habe
es
mit
Verständnis
versucht.
OpenSubtitles v2018
At
least
you
seem
to
be
understanding
a
little
more.
Zumindest
verstehen
Sie
jetzt
etwas
mehr.
OpenSubtitles v2018
Joseph,
you
need
to
be
more
understanding
of
your
brothers.
Josef,
du
musst
mehr
Verständnis
für
deine
Brüder
haben.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
be
so
very
understanding
of
him
at
this
difficult
time.
Ich
muss
Verständnis
für
ihn
zeigen
in
dieser
schwierigen
Zeit.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
choice
but
to
be
understanding.
Mir
bleibt
keine
andere
Wahl,
als
verständnisvoll
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
It's
nice
of
you
to
be
so
understanding,
Mr.
Stryker.
Wie
verständnisvoll
Sie
doch
sind,
Mr.
Stryker.
OpenSubtitles v2018
I
will
strive
to
be
understanding.
Ich
werde
mich
bemühen,
es
zu
verstehen.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
be
understanding
about
it,
but
she
was
having
none
of
it.
Ich
hab
versucht,
verständnisvoll
zu
sein,
aber
sie
wollte
nichts
hören.
OpenSubtitles v2018
I've
tried
to
be
understanding
that
is
it!
Ich
versuchte,
es
zu
verstehen!
OpenSubtitles v2018
A
man
has
to
be
understanding
and
put
his
wife
before
himself.
Ein
Mann
muss
Verständnis
haben...
und
sich
für
seine
Frau
zurücknehmen
können.
OpenSubtitles v2018
You
got
to
be
understanding
here,
all
right?
Das
musst
du
verstehen,
ok?
OpenSubtitles v2018
I'm
just
going
to
be
understanding
about
everything
that's
happened.
Ich
werde
verständnisvoll
sein
zu
allem,
was
passiert
ist.
QED v2.0a