Übersetzung für "To be taken advantage of" in Deutsch

A grand opportunity waiting to be taken advantage of.
Eine große Möglichkeit, die darauf wartet, ergriffen zu werden.
OpenSubtitles v2018

But in this respect we should not allow ourselves to be taken advantage of.
In diesem Zusammenhang dürfen wir uns aber nicht mißbrauchen lassen.
EUbookshop v2

And I'd say yes, but I don't want to be taken advantage of.
Und ich würde ja sagen, aber ich möchte mich nicht ausnutzen lassen.
OpenSubtitles v2018

Well, I am happy to be taken advantage of.
Da freu ich mich, ausgenutzt zu werden.
OpenSubtitles v2018

You don't know what it's like to be taken advantage of, ok.
Du weißt nicht, wie es ist, ausgenutzt zu werden.
OpenSubtitles v2018

Knowing you, you don't want to be taken advantage of.
Julie, Sie wollen bestimmt nicht ausgenutzt werden.
OpenSubtitles v2018

It seems more a place with resources to be taken advantage of.
Es scheint mehr ein Platz mit den Nutzen aus gezogen zu werden Betriebsmitteln.
ParaCrawl v7.1

Fortunately, there are opportunities waiting to be taken advantage of.
Zum Glück gibt es genug Möglichkeiten, die nur darauf warten genutzt zu werden.
ParaCrawl v7.1

This allows all degrees of freedom of the manipulator and the resulting high level of flexibility to be taken advantage of.
Somit wird ermöglicht, alle Freiheitsgrade des Manipulators und die dadurch resultierende hohe Flexibilität zu nutzen.
EuroPat v2

I therefore consider it key for this institution not to be taken advantage of for media campaigns, and for there to be no extension of its powers.
Ich halte es daher für äußerst wichtig, dass diese Institution nicht für Medienkampagnen missbraucht wird und dass es keine Ausweitung ihrer Befugnisse gibt.
Europarl v8

Furthermore, the impact of the structural funds, as currently felt in Hainaut, has not sufficiently taken account of the guidelines for rural regions, whereas there are potential resources to be taken advantage of in these areas.
Im übrigen sind beim derzeitigen Wirken der Strukturfonds im Hennegau die Leitlinien für ländliche Gebiete nicht ausreichend berücksichtigt worden, denn es besteht in diesen Gebieten durchaus ein Potential an Ressourcen, das zu nutzen wäre.
Europarl v8

So that made all of us susceptible to false belief, to be taken advantage of.
Und das machte alle von uns sehr empfänglich für falschen Glauben, und dafür ausgenutzt zu werden.
OpenSubtitles v2018

It was always my policy, even as a young man in Lübeck, never to wilfully be taken advantage of by the young ladies,
Es war schon immer mein Grundsatz, selbst als ein junger Mann in Lübeck, niemals vorsätzlich den Annäherungsversuchen der jungen Damen zu erliegen,
OpenSubtitles v2018

Suzuran comes from a rich family who refrain from expressing emotions in order to not be taken advantage of by others.
Suzuran kommt aus einer reichen Familie, die Emotionen verweigert um nicht gefühlsmäßig abhängig von anderen Menschen zu werden.
WikiMatrix v1

After waking up from my dream, I re-examined what I was in reality, a person who frequently uttered vulgar words, had constantly fought with others, and was unwilling to be taken advantage of."
Nachdem ich aus dem Traum aufwachte, resümierte ich, wer ich in Wirklichkeit war: Eine Person, die öfter vulgäre Worte äußerte, andauernd mit anderen stritt und nicht Willens war, sich übervorteilen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, they do not like to be taken advantage of or injured, and many Scorpio people have a very strong sense of justice.
Skorpione mögen es nicht, wenn jemand sie ausnutzt oder verletzt, denn die meisten von ihnen haben ein starkes Gerechtigkeitsgefühl.
ParaCrawl v7.1

For this reason the generating curve of the signal to be emitted by the transducers must be produced in a different mode and manner, since the physical principle of the self-demodulation known in the state of the art is to be taken advantage of.
Aus diesem Grunde muß die Hüllkurve des durch den Wandler abzustrahlenden Signals auf andere Art und Weise erzeugt werden, da das aus dem Stand der Technik bekannte physikalische Prinzip der Selbst-Demodulation ausgenutzt werden soll.
EuroPat v2

The Netherlands is one of the most densily populated regions in the world, therefore every bit of space has to be taken advantage of.
Die Niederlande sind eines der am dichtesten besiedelten Gebiete der Welt, daher wird jedes bisschen Platz ausgenutzt.
CCAligned v1

In any event, it seems clear from the evidence Schumaker presents that it is a hardwired function just waiting to be taken advantage of by any snake-oil salesman that comes along.
Jedenfalls scheinen die Indizien, die Schumaker präsentiert, dafür zu sprechen, dass es sich um eine fix verdrahtete Funktion handelt, die von jedem dahergelaufenen Schlangenöl-Verkäufer ausgenutzt werden kann.
ParaCrawl v7.1

Shots were exchanged but there was no actual combat, it was a demonstration that the Muslims were no longer going to be taken advantage of.
Schüsse wurden ausgetauscht, aber es gab keine wirkliche Kampf,es war ein Beweis dafür, dass die Muslime nicht mehr los in Anspruch genommen werden.
ParaCrawl v7.1

Proceed to the Login in the protected User portal of the website and that is how INSPIRE sets a cookie into the User’s browser in order to prevent the same user account to be accessed and taken advantage of (session?key).
Findet ein Log-In in den geschützten User-Bereich dieser Webseite statt, so setzt INSPIRE zum Schutz des Users einen Cookie im Browser des Nutzers, um zu verhindern, dass derselbe Benutzeraccount von einem anderen Rechner aus benutzt werden kann (session-key).
ParaCrawl v7.1

You crave to be unselfish, and you crave not to be taken advantage of.
Ihr lechzt danach, uneigennützig zu sein, und ihr lechzt danach, dass man euch nicht übervorteilt.
ParaCrawl v7.1