Übersetzung für "To be manufactured" in Deutsch
Where,
one
might
ask,
are
these
bulbs
likely
to
be
manufactured?
Wo,
so
könnte
man
fragen,
werden
diese
Glühbirnen
wohl
hergestellt?
Europarl v8
Specifically
modified
plants
will
perhaps
soon
allow
cheaper
and
safer
drugs
to
be
manufactured.
Durch
gezielt
veränderte
Pflanzen
können
vielleicht
bald
Arzneimittel
günstig
und
sicher
hergestellt
werden.
Europarl v8
Once
new
therapies
are
identified,
they
will
need
to
be
produced,
manufactured
and
procured
at
global
scale.
Sobald
neue
Behandlungen
gefunden
wurden,
müssen
sie
produziert
und
weltweit
beschafft
werden.
ELRC_3382 v1
Charvel
(and
Jackson)
guitars
continued
to
be
manufactured
at
the
Gladstone
Street
shop
in
the
city
of
Glendora,
California
until
1986.
Charvel-
(und
Jackson)-Gitarren
wurden
bis
1986
in
Glendora,
Kalifornien
produziert.
Wikipedia v1.0
1,3,5-Trichlorobenzene
is
no
longer
believed
to
be
manufactured
in
Europe.
1,3,5-Trichlorbenzol
wird
in
Europa
höchstwahrscheinlich
nicht
mehr
hergestellt.
TildeMODEL v2018
Do
you
understand
that
a
product
needs
to
be
manufactured
and
then
marketed?
Du
weißt,
dass
ein
Produkt
produziert
und
vertrieben
werden
muss?
OpenSubtitles v2018
Functional
parts
connected
by
a
hinge
are
able
to
be
manufactured
and
assembled
easily.
Über
ein
Scharnier
verbundene
Funktionsteile
können
leicht
hergestellt
und
montiert
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
it
is
particularly
expedient
for
the
cage
to
be
manufactured
as
a
molded
plastic
part.
Dabei
ist
es
besonders
zweckmäßig,
wenn
der
Käfig
als
Kunststoffspritzteil
hergestellt
ist.
EuroPat v2
If,
however,
bricks
were
to
be
manufactured
from
porous
material,
then
the
spalling
resistance
would
be
better.
Werden
dagegen
Steine
aus
porösem
Material
hergestellt,
so
ist
die
Temperaturwechselbeständigkeit
besser.
EuroPat v2
Furthermore,
a
special
water
chamber
has
to
be
designed
and
manufactured
for
each
rod
geometry.
Darüber
hinaus
muss
für
jede
Stabgeometrie
eine
eigene
Wasserkammer
ausgelegt
und
hergestellt
werden.
EuroPat v2
This
process
is
extraordinarily
flexible
with
respect
to
the
design
of
the
heat
exchanger
panels
to
be
manufactured.
Dieses
Verfahren
ist
hinsichtlich
der
Gestaltung
der
herzustellenden
Flachwärmetauscherplatten
ausserordentlich
flexibel.
EuroPat v2
Since
they
are
to
be
used
as
packagings,
the
containers
require
to
be
manufactured
cheaply.
Da
es
sich
um
Verpackungsmittel
handelt,
sollten
sie
preisgünstig
hergestellt
werden
können.
EuroPat v2
This
kind
of
construction
allows
the
delivery
nozzle
and
the
valve
body
to
be
manufactured
separately.
Durch
eine
derartige
Konstruktion
lassen
sich
das
Austragsröhrchen
sowie
der
Ventilkörper
gesondert
herstellen.
EuroPat v2
This
allows
the
electric
motor
to
be
manufactured
particularly
cost-effectively.
Hierdurch
läßt
sich
der
Elektromotor
besonders
kostengünstig
fertigen.
EuroPat v2
The
volume
in
the
container
to
be
manufactured
is
then
less
critical.
Das
Volumen
in
dem
herzustellenden
Behälter
ist
dabei
weniger
kritisch.
EuroPat v2
The
highly-doped
semiconductor
layer
5
is
used
for
lateral
contacting
of
the
base
of
the
bipolar
transistor
to
be
manufactured.
Die
hochdotierte
Halbleiterschicht
5
dient
zur
seitlichen
Kontaktierung
der
Basis
des
herzustellenden
Bipolartransistors.
EuroPat v2
This
technology
enables
high-quality
printed
circuit
boards
to
be
manufactured.
Diese
Technologie
erlaubt
die
Fertigung
qualitativ
hochwertiger
Leiterplatten.
EuroPat v2
The
connections
of
the
prosthesis
naturally
have
to
be
manufactured
from
materials
compatible
with
cells.
Die
Anschlüsse
der
Prothese
müssen
selbstverständlich
aus
zellfreundlichen
Werkstoffen
hergestellt
sein.
EuroPat v2