Übersetzung für "To be incorporated" in Deutsch
Let
me
therefore
emphatically
repeat
the
call
for
tourism
to
be
incorporated
in
the
EU
Treaty.
Ich
wiederhole
deshalb
insbesondere
die
Forderung,
den
Fremdenverkehr
in
den
EU-Vertrag
aufzunehmen.
Europarl v8
Seed
breeders
and
cultivators
have
to
be
incorporated
more
closely
into
the
seed
recognition
procedure.
Die
Züchter,
die
Vermehrer
müssen
schon
stärker
in
dieses
Anerkennungssystem
einbezogen
werden.
Europarl v8
The
measures
adopted
in
regional
organisations
need
to
be
incorporated
efficiently
and
swiftly.
Die
von
den
regionalen
Organisationen
angenommenen
Maßnahmen
müssen
effizient
und
schnell
aufgenommen
werden.
Europarl v8
We
hope
that
that
is
going
to
be
incorporated
in
the
report.
Wir
hoffen,
daß
dies
alles
in
den
Bericht
mit
einbezogen
werden
kann.
Europarl v8
To
that
end,
it
will
have
to
be
incorporated
into
the
Treaties.
Dazu
wird
sie
in
die
Verträge
aufgenommen
werden
müssen.
Europarl v8
Directive
2000/40/EC
is
therefore
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
Die
Richtlinie
2000/40/EG
ist
daher
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
Directive
2001/56/EC
is
therefore
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
Die
Richtlinie
2001/56/EG
ist
daher
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
Figures
relating
to
2003
shall
be
incorporated
into
the
annual
report
for
2004.
Die
Angaben
über
das
Jahr
2003
sind
in
den
Jahresbericht
2004
aufzunehmen.
DGT v2019
The
term
has
to
be
incorporated
in
all
versions
of
the
original
Article
12.
Der
entsprechende
Begriff
muss
in
allen
Fassungen
des
ursprünglichen
Artikels
12
übernommen
werden.
Europarl v8
Resources
for
the
new
so-called
Marco
Polo
programme
have
also
to
be
incorporated.
Ferner
sind
die
Mittel
für
das
neue
so
genannte
Marco-Polo-Programm
aufgenommen
worden.
Europarl v8
It
is
also
important
for
gender
issues
to
be
incorporated
into
policies
related
to
health.
Außerdem
gilt
es,
geschlechterspezifische
Aspekte
in
die
gesundheitspolitischen
Konzepte
einzubeziehen.
Europarl v8