Übersetzung für "To be exhausted" in Deutsch
The
fishing
quota
allocated
to
the
Member
States
concerned
shall
be
deemed
to
be
exhausted
from
19
July
2011.
Die
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
zugewiesene
Fangquote
gilt
ab
19.
Juli
2011
als
ausgeschöpft.
DGT v2019
The
fishing
quota
allocated
to
the
Member
States
concerned
shall
be
deemed
to
be
exhausted
from
24
April
2012.
Die
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
zugewiesene
Fangquote
gilt
ab
24.
April
2012
als
ausgeschöpft.
DGT v2019
Thus,
after
a
very
long
time,
the
mud-like
substance
began
to
be
exhausted.
Später
erklärte
sie,
aufgrund
des
enormen
Zeitdrucks
einfach
müde
gewesen
zu
sein.
WikiMatrix v1
Claims
on
other
social
benefits
and
relating
to
persons
obliged
to
pay
maintenance
have
to
be
exhausted.
Ansprüche
auf
andere
soziale
Leistungen
und
Ansprüche
an
Unterhaltspflichtige
müssen
ausgeschöpft
werden.
EUbookshop v2
Claims
on
other
social
benefits,
and
relating
to
persons
obliged
to
pay
maintenance
have
to
be
exhausted.
Ansprüche
auf
andere
soziale
Leistungen
und
Ansprüche
an
Unterhalts\
Pflichtige
müssen
ausgeschöpft
werden.
EUbookshop v2
The
stack
capacities
of
the
fourth
annex
building
are
expected
to
be
exhausted
by
2025.
Die
Magazinkapazitäten
des
vierten
Erweiterungsbaus
werden
voraussichtlich
im
Jahr
2025
ausgeschöpft
sein.
ParaCrawl v7.1
Today,
everybody
seems
to
be
a
bit
exhausted.
Heute
scheint
jeder
ein
wenig
erschöpft
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
At
nearly
1.4
billion
Chinese,
this
potential
still
has
yet
to
be
exhausted.
Bei
knapp
1,4
Milliarden
Chinesen
dürfte
das
Potential
noch
nicht
ausgeschöpft
sein.
ParaCrawl v7.1
After
two
months
of
campaigning,
the
reserve
of
positive
messages
seems
to
be
exhausted.
Nach
zwei
Monaten
Wahlkampagne
scheint
der
Vorrat
an
positiven
Botschaften
erschöpft.
ParaCrawl v7.1
It
saw
a
boom
in
the
mid
20th
century
as
gravel
was
extracted
from
the
area
to
be
exhausted
by
the
1970s.
Jahrhunderts
einen
Aufschwung
durch
den
Abbau
von
Kiesvorkommen,
die
in
den
1970er
Jahren
erschöpft
waren.
Wikipedia v1.0
Therefore,
the
fishing
opportunities
for
the
said
stock
allocated
to
Poland
for
2007
are
deemed
to
be
exhausted.
Deshalb
gilt
die
Polen
für
2007
zugewiesene
Fangquote
für
den
genannten
Bestand
als
erschöpft.
DGT v2019
Unless
action
is
taken,
space
on
the
current
generation
of
the
internet
is
projected
to
be
exhausted
by
around
2005.
Es
besteht
Handlungsbedarf,
denn
der
Adressraum
der
gegenwärtigen
Internet-Generation
wird
voraussichtlich
gegen
2005
ausgeschöpft
sein.
TildeMODEL v2018
Through
long
and
winding
tunnels
we
take
a
trip
to
Venice
that
seems
to
be
exhausted
and
empty.
Durch
lang
gewundene
Tunnel
reisen
wir
in
ein
Venedig,
das
erschöpft
und
leer
wirkt.
ParaCrawl v7.1
Some
Black
Kites
seemed
to
be
very
exhausted
and
watched
with
strained
facial
expression
from
the
roof
of
the
dump
or...
Einige
Schwarzmilane
erschienen
sehr
erschöpft
und
beobachteten
mit
gespanntem
Gesichtsausdruck
vom
Dach
der
Deponie
oder...
ParaCrawl v7.1
Your
kids
are
going
to
be
exhausted
from
a
long
day
of
playing
at
the
theme
parks.
Ihre
Zicklein
werden
von
einem
langen
Tag
des
Spielens
an
den
Themaparks
erschöpft
werden.
ParaCrawl v7.1
The
North
Korean
committee
for
the
restoration
of
food
losses
has
said
that
current
stocks
of
cereals
are
going
to
be
exhausted
in
the
middle
of
March,
in
other
words,
this
weekend.
Das
nordkoreanische
Komitee
zum
Ausgleich
von
Lebensmittelverlusten
hat
gesagt,
daß
die
vorhandenen
Getreidevorräte
Mitte
März
aufgebraucht
sein
werden,
d.
h.
am
nächsten
Wochenende.
Europarl v8
The
fishing
quota
allocated
to
the
Member
State
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
for
the
stock
referred
to
therein
for
2014
shall
be
deemed
to
be
exhausted
from
the
date
set
out
in
that
Annex.
Die
Fangquote
für
den
im
Anhang
dieser
Verordnung
genannten
Bestand,
die
dem
ebenfalls
im
Anhang
genannten
Mitgliedstaat
für
das
Jahr
2014
zugeteilt
wurde,
gilt
ab
dem
im
Anhang
festgesetzten
Zeitpunkt
als
ausgeschöpft.
DGT v2019