Übersetzung für "To be available" in Deutsch
When
is
that
report
going
to
be
made
available,
if
it
is
indeed
being
prepared?
Wann
wird
dieser
Bericht
verfügbar
sein,
falls
er
tatsächlich
erstellt
wird?
Europarl v8
In
addition,
more
money
needs
to
be
made
available
from
the
EU
budget.
Außerdem
müssen
mehr
Geldmittel
aus
dem
Haushaltsplan
der
EU
abgestellt
werden.
Europarl v8
Firstly,
for
specific
projects
to
be
included
in
the
strategy,
money
has
to
be
available.
Erstens
muss
für
spezifische
Projekte
innerhalb
der
Strategie
Geld
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
It
is
a
difficult
job,
and
funding
needs
to
be
made
available
for
it.
Eine
Stillegung
ist
eine
teure
Angelegenheit,
und
es
müssen
Fonds
angelegt
werden.
Europarl v8
Cheap
drugs
and
the
means
to
relieve
their
suffering
ought
therefore
to
be
available.
Deshalb
müssen
preiswerte
Medikamente
und
Mittel
zur
Linderung
ihres
Leidens
verfügbar
sein.
Europarl v8
An
adequate
number
of
washbasins
is
to
be
available,
suitably
located
and
designated
for
cleaning
hands.
Es
müssen
an
geeigneten
Standorten
genügend
Handwaschbecken
vorhanden
sein.
DGT v2019
When
such
water
is
used,
adequate
facilities
are
to
be
available
for
its
supply.
Wird
solches
Wasser
verwendet,
so
müssen
hierfür
ausreichende
Versorgungseinrichtungen
zur
Verfügung
stehen.
DGT v2019
Restructuring
is
going
to
be
necessary
and
structural
funds
will
have
to
be
made
available.
Ein
Umbau
wird
erforderlich
sein,
und
Strukturfondmittel
müssen
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
Scientific
findings
need
to
be
made
broadly
available.
Entsprechende
Erkenntnisse
müssen
der
breiten
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
werden.
Europarl v8
It
is
most
important
for
budget
funds
to
be
made
available
rapidly
in
such
cases.
Dort
ist
es
besonders
wichtig,
dass
Haushaltsmittel
rasch
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8
This
provision
will
enable
all
generics
to
be
made
available
more
quickly.
Mit
dieser
Klausel
kann
die
Verfügbarkeit
sämtlicher
Generika
beschleunigt
werden.
Europarl v8
It
would
be
helpful
for
handbooks
to
be
available
to
SMEs
explaining
the
standards
to
them.
Hilfreich
wären
Handbücher
für
KMU,
in
denen
die
Normen
erläutert
werden.
Europarl v8
The
results
of
the
study
in
question
are
expected
to
be
available
by
the
middle
of
2007.
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
werden
voraussichtlich
Mitte
2007
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
What
we
do
need
is
for
the
assessments
in
question
to
be
made
available.
Wichtig
ist,
dass
die
entsprechenden
Auswertungen
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
The
various
forms
have
to
be
available
on
the
Internet.
Die
verschiedenen
Formulare
müssen
im
Internet
abrufbar
sein.
Europarl v8
I
also
call
for
the
information
provided
to
be
made
available
to
the
European
Parliament.
Ich
verlange
ferner,
dass
das
Europäische
Parlament
entsprechend
informiert
wird.
Europarl v8