Übersetzung für "To be acceptable" in Deutsch

That is why I believe a purely oral amendment to be acceptable.
Deshalb meine ich, dass nur ein mündlicher Änderungsantrag akzeptabel wäre.
Europarl v8

In this context, Amendment No 45 seems to me to be quite acceptable.
Änderungsantrag Nr. 45 erscheint mir in diesem Zusammenhang durchaus annehmbar.
Europarl v8

This is to be considered acceptable from the point of view of EMC.
Dies gilt unter EMV-Gesichtspunkten als akzeptabel.
DGT v2019

I hope this will prove to be acceptable.
Ich hoffe, dass das dann so durchgehen kann.
Europarl v8

This seems to me to be a good, acceptable compromise.
Dies erscheint mir als ein tragfähiger Kompromiss, den man unterstützen kann.
Europarl v8

The proposed wording in this section is considered to be acceptable by the CHMP.
Der vorgeschlagene Wortlaut in diesem Abschnitt wird vom CHMP als akzeptabel erachtet.
ELRC_2682 v1

The CHMP considered the general information of drug substance to be acceptable.
Der CHMP erachtete die allgemeinen Angaben zur Arzneimittelsubstanz als akzeptabel.
ELRC_2682 v1

This request was found to be acceptable in the current investigation.
Dieser Antrag wurde im Rahmen dieser Untersuchung als zulässig erachtet.
JRC-Acquis v3.0

The amended wording was considered to be acceptable by the CHMP.
Der geänderte Wortlaut wurde vom CHMP als akzeptabel erachtet.
ELRC_2682 v1

Overall, the safety profile of Trogarzo was considered to be acceptable.
Insgesamt wurde das Sicherheitsprofil von Trogarzo als akzeptabel erachtet.
ELRC_2682 v1

In conclusion, the CHMP considered the indication to be acceptable.
Schließlich erachtete der CHMP die Indikation als annehmbar.
ELRC_2682 v1

The quality of this product is considered to be acceptable.
Die Qualität des Arzneimittels wird als annehmbar erachtet.
ELRC_2682 v1

The proposed wording was considered to be acceptable by the CHMP.
Der vorgeschlagene Wortlaut wurde vom CHMP als akzeptabel erachtet.
ELRC_2682 v1

The CHMP considered the indication to be acceptable for all populations.
Der CHMP erachtete die Indikation für alle Patientengruppen als annehmbar.
ELRC_2682 v1

This response was found to be acceptable.
Die Antwort erwies sich als annehmbar.
JRC-Acquis v3.0

On this basis the Authority considers the duration of the scheme to be acceptable.
Die Überwachungsbehörde betrachtet die Laufzeit des Programms daher als annehmbar.
DGT v2019

Applications which link people to goods may be acceptable for marketing purposes.
Anwendungen, die Waren Personen zuordnen, können für Marketingzwecke akzeptabel sein.
TildeMODEL v2018

Additionally, they need to be usable and acceptable across borders.
Hinzu kommt, dass sie über Ländergrenzen hinweg verwendbar und anerkannt sein müssen.
TildeMODEL v2018

The Commission has assessed the plan and found it to be acceptable.
Die Kommission hat den Plan geprüft und als akzeptabel erachtet.
DGT v2019