Übersetzung für "To a sufficient degree" in Deutsch
That
is
not
happening,
at
least
not
to
a
sufficient
degree.
Das
geschieht
nicht,
zumindest
nicht
in
ausreichendem
Maße.
Europarl v8
There
are
countries
which
have
not
transposed
this
to
a
sufficient
degree.
Es
gibt
Länder,
die
dies
nicht
ausreichend
umgesetzt
haben.
Europarl v8
As
the
rapporteur
points
out,
existing
legislation
does
not
regulate
all
the
issues
to
a
sufficient
degree.
Wie
der
Berichterstatter
hervorhebt,
regulieren
die
bestehenden
Vorschriften
nicht
alle
Probleme
ausreichend.
Europarl v8
Supply-side
substitutability
exists
to
a
sufficient
degree
between
the
less
sophisticated
cores.
Angebotsflexibilität
existiert
zu
einem
ausreichenden
Grad
zwischen
den
weniger
anspruchsvollen
Hülsen.
DGT v2019
Does
not
meet
the
criterion
to
a
sufficient
degree,
but
rather
requires
improvement.
Erfüllt
das
Kriterium
nicht
in
ausreichendem
Maße,
sondern
erfordert
Verbesserungen.
TildeMODEL v2018
Consumers
do
not
take
into
account
to
a
sufficient
degree
the
economic
benefits
of
energy-efficient
appliances
and
equipment.
Die
Verbraucher
tragen
dem
wirtschaftlichen
Nutzen
energieeffizienter
Geräte
und
Anlagen
nicht
ausreichend
Rechnung.
TildeMODEL v2018
In
this
way,
the
aerosol
product
may
be
enriched
to
a
sufficient
degree
with
noble
gas.
Auf
diese
Weise
läßt
sich
das
Aerosolerzeugnis
in
ausreichendem
Maße
mit
Edelgas
anreichern.
EuroPat v2
However,
this
orientation
does
not
take
place
automatically
to
a
sufficient
degree.
Diese
Orientierung
stellt
sich
nicht
in
ausreichendem
Maß
von
selbst
ein.
EuroPat v2
Thus,
the
magnetic
track
is
writable
and
readable
to
a
sufficient
degree
even
in
the
case
of
high
recording
density.
Damit
ist
die
Magnetpiste
auch
bei
hoher
Schreibdichte
ausreichend
gut
beschreib-
und
auslesbar.
EuroPat v2
According
to
experience,
however,
this
does
not
lead
to
the
desired
result
to
a
sufficient
degree.
Dies
führt
aber
erfahrungsgemäß
nicht
in
ausreichendem
Umfang
zum
gewünschten
Erfolg.
EuroPat v2
However,
such
light
sources
should
be
filtered
so
as
to
achieve
a
sufficient
degree
of
coherence.
Jedoch
sollten
derartige
Lichtquellen
gefiltert
werden,
um
einen
erforderlichen
Kohärenzgrad
zu
erreichen.
EuroPat v2
The
safety
of
the
operator
nevertheless
remains
ensured
to
a
sufficient
degree.
Dennoch
bleibt
die
Sicherheit
der
Bedienperson
in
hinreichendem
Maße
gewährleistet.
EuroPat v2
How
is
it
possible
to
guarantee
a
sufficient
degree
of
security
for
older
cards?
Wie
kann
auch
bei
älteren
Karten
eine
ausreichende
Sicherheit
gewährleistet
werden?
ParaCrawl v7.1
Hitherto
in
the
EU
innovation
has
not
kept
pace
with
globalisation
to
a
sufficient
degree.
In
der
EU
war
bisher
die
Globalisierung
nicht
im
ausreichenden
Maß
von
Innovation
begleitet.
TildeMODEL v2018
Fixing
the
rotor
in
the
braked
state
is
not
possible
to
a
sufficient
degree
with
these
brakes.
Ein
Fixieren
des
Rotors
im
abgebremsten
Zustand
ist
damit
nicht
in
ausreichendem
Maße
möglich.
EuroPat v2
The
IR-reflecting
particles
are
oriented
to
a
sufficient
degree
during
the
flow
of
the
coating
layer
through
the
co-extrusion,
die.
Während
der
Strömung
der
Überzugsschicht
durch
die
Koextrusionsdüse
wird
eine
ausreichende
Orientierung
der
IR-reflektierenden
Teilchen
bewirkt.
EuroPat v2
These
requirements
are
not
met
to
a
sufficient
degree
by
the
above-mentioned
classes
of
substances.
Diese
Anforderungen
werden
von
den
vorstehend
genannten
Substanzklassen
aber
nicht
in
ausreichendem
Maße
erfüllt.
EuroPat v2
Due
to
this
a
sufficient
degree
of
solubility
is
obtained
already
at
lower
pH
values,
values
which
correspond
more
to
the
physiological
value.
Hierdurch
wird
eine
ausreichende
Lösungsfähigkeit
schon
bei
tieferen,
dem
physiologischen
Wert
mehr
entsprechenden
pH-Werten
erreicht.
EuroPat v2
In
addition,
a
great
deal
of
effort
is
required
to
achieve
a
sufficient
degree
of
reproducibility
in
the
degree
of
reduction.
Außerdem
ist
ein
hoher
Aufwand
erforderlich,
um
eine
hinreichend
gute
Reproduzierbarkeit
des
Reduktionsgrades
zu
erzielen.
EuroPat v2