Übersetzung für "To a similar extent" in Deutsch
This
initiative
is
to
a
large
extent
similar
to
Parliament's
standpoint.
Diese
Initiative
entspricht
weitgehend
der
Haltung
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
Excretion
of
metabolites
occurs
to
a
similar
extent
via
faeces
and
urine.
Die
Ausscheidung
von
Metaboliten
erfolgt
in
gleichem
Maße
über
Faeces
und
Urin.
ELRC_2682 v1
Both
sides
are
faced
with
significant
and,
to
a
large
extent,
similar
challenges
in
this
domain.
Beide
Seiten
stehen
in
diesem
Bereich
vor
bedeutenden
und
weitgehend
ähnlichen
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
These
climatic
situations
are
therefore
to
a
certain
extent
similar
to
one
another.
Diese
Klimasituationen
sind
daher
in
einem
gewissen
Maße
miteinander
ähnlich.
EuroPat v2
To
a
similar
extent,
absorption
of
humidity
may
affect
dimensions.
In
der
gleichen
Größenordnung
können
Feuchtigkeitsschwankungen
ebenfalls
Änderungen
der
Dimensionen
verursachen.
ParaCrawl v7.1
Are
there
states,
which
keep
the
internet
under
surveillance
to
a
similar
extent
as
the
USA?
Gibt
es
andere
Staaten,
die
in
ähnlichem
Ausmass
wie
die
USA
das
Internet
überwachen?
CCAligned v1
Secondly,
while
those
whose
physical
assets
were
destroyed
received
compensation,
those
whose
livelihoods
were
damaged
to
a
similar
extent
by
administrative
measures
introduced
to
fight
the
disease
received
nothing.
Zweitens:
Während
diejenigen,
deren
materielle
Werte
vernichtet
wurden,
eine
Entschädigung
erhielten,
gingen
diejenigen,
deren
Existenz
durch
administrative
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Seuche
ähnlich
großen
Schaden
genommen
hat,
leer
aus.
Europarl v8
Investigational
studies
in
patients
with
CKD
and
secondary
HPT
not
undergoing
dialysis
indicated
that
cinacalcet
reduced
PTH
levels
to
a
similar
extent
as
in
patients
with
ESRD
and
secondary
HPT
receiving
dialysis.
Klinische
Studien
bei
nicht
dialysepflichtigen
Patienten
mit
chronischer
Niereninsuffizienz
und
sekundärem
Hyperparathyreoidismus,
weisen
darauf
hin,
dass
Cinacalcet
die
PTH-Spiegel
in
einem
ähnlichen
Ausmaß
wie
bei
dialysepflichtigen
Patienten
mit
terminaler
Niereninsuffizienz
und
sekundärem
Hyperparathyreoidismus
reduziert.
ELRC_2682 v1
In
vivo
non-clinical
studies
demonstrated
that
cariprazine
occupies
D3
receptors
to
a
similar
extent
as
D2
receptors
at
pharmacologically
effective
doses.
Präklinische
in
vivo-Studien
haben
gezeigt,
dass
Cariprazin
in
pharmakologisch
wirksamen
Dosen
D3-Rezeptoren
in
ähnlichem
Maße
wie
D2-Rezeptoren
besetzt.
ELRC_2682 v1
The
studies
in
children
showed
that
Ziagen,
in
combination
with
other
antiviral
medicines,
reduced
viral
loads
to
a
similar
extent
to
other
combinations
after
24
weeks.
Die
Studien
bei
Kindern
zeigten,
dass
Ziagen
nach
24
Wochen
in
Kombination
mit
anderen
antiviralen
Arzneimitteln
die
Viruslasten
ähnlich
stark
reduzierte
wie
andere
Kombinationen.
EMEA v3
Since
it
was
found
that
the
findings
of
the
previous
investigation
were
still
valid,
i.e.
prices
were
governed
by
market
forces,
several
producers
competed
on
the
Thai
market
and
the
production
technology
and
process
were,
to
a
large
extent,
similar
between
China
and
Thailand,
as
no
interested
party
commented
on
this
choice
of
analogue
country
and
since
the
Thai
exporting
producers
cooperated,
Thailand
was,
therefore,
in
accordance
with
Article
2(7)
of
the
basic
Regulation,
considered
to
be
an
appropriate
and
not
unreasonable
choice
of
analogue
country
for
establishing
normal
value
in
respect
of
China
for
the
product
concerned.
Da
die
Untersuchung
ergab,
dass
die
Ergebnisse
der
vorausgegangenen
Untersuchung
weiterhin
gültig
sind,
d.
h.
die
Preise
beruhten
auf
Marktsignalen,
auf
dem
thailändischen
Markt
konkurrierten
mehrere
Hersteller
miteinander
und
die
Produktionstechnologie
und
das
Herstellungsverfahren
in
China
und
in
Thailand
waren
im
Wesentlichen
vergleichbar,
und
da
keine
betroffene
Partei
zur
Wahl
Thailands
als
Vergleichsland
Stellung
nahm
und
die
beiden
thailändischen
ausführenden
Hersteller
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten,
wurde
Thailand
daher
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
als
geeignetes
und
auf
nicht
unvertretbare
Weise
ausgewähltes
Vergleichsland
für
die
Ermittlung
des
Normalwerts
der
betroffenen
Ware
für
China
angesehen.
JRC-Acquis v3.0
The
results
of
the
studies
presented
showed
that
the
thiomersal-free
vaccines
produced
protective
levels
of
antibodies
against
hepatitis
B
virus
to
a
similar
extent
to
the
vaccines
that
contained
thiomersal
at
the
end
of
the
vaccination
course.
Die
Ergebnisse
der
vorgelegten
Studien
zeigten,
dass
die
thiomersalfreien
Impfstoffe
am
Ende
des
Impfplans
ähnliche
Konzentrationen
schützender
Antikörper
gegen
das
Hepatitis
B-Virus
produziert
hatten
wie
die
thiomersalhaltigen
Impfstoffe.
EMEA v3
The
centralised
procedure
and
the
mutual
recognition
procedure
were
both
used
to
a
similar
extent
for
authorisation
of
innovative
products,
excluding
biotechnological
products
(List
A)
subject
to
a
compulsory
assessment
in
the
centralised
procedure.
Das
zentralisierte
Verfahren
und
das
Verfahren
der
gegenseitigen
Anerkennung
wurden
im
gleichen
Umfang
für
die
Zulassung
innovativer
Produkte
angewandt
mit
Ausnahme
der
biotechnologischen
Produkte
(Liste
A),
für
die
eine
Beurteilung
im
zentralisierten
Verfahren
vorgeschrieben
ist.
TildeMODEL v2018
To
a
similar
extent,
envisaging
that
the
liability
of
the
depositary
could
be
discharged
where
assets
are
transferred
to
a
sub-custodian
that
does
not
comply
with
delegation
criteria
would
also
not
be
appropriate.
In
ähnlicher
Weise
wäre
es
nicht
angemessen,
die
Haftung
der
Verwahrstelle
ausschließen
zu
können,
wenn
Vermögenswerte
an
einen
Unterverwahrer
übertragen
werden,
der
die
Übertragungskriterien
nicht
erfüllt.
TildeMODEL v2018
The
current
proposal
will
ensure
that
victims
of
crime
do
not
find
themselves
in
a
less
fortunate
situation
than
victims
of
road
accidents,
by
introducing
provisions
based
on
–
to
a
large
extent
–
similar
principles
as
these
Directives.
Indem
er
Bestimmungen
einführt,
die
sich
-
weitgehend
-
auf
ähnliche
Grundsätze
stützen
wie
diese
Richtlinien,
gewährleistet
der
vorliegende
Vorschlag,
dass
sich
Opfer
von
Straftaten
nicht
in
einer
ungünstigeren
Situation
befinden
als
Opfer
von
Verkehrsunfällen.
TildeMODEL v2018
It
had
reason
to
assume
that
the
beneficiary
would
need
to
provide,
at
least
up
to
a
certain
extent,
similar
training
to
its
employees
even
in
the
absence
of
aid.
Die
Kommission
hatte
Grund
zu
der
Annahme,
dass
der
Begünstigte
seinen
Beschäftigten
auch
ohne
Beihilfe
zumindest
bis
zu
einem
gewissen
Umfang
ähnliche
Ausbildungsmaßnahmen
anbieten
müsste.
DGT v2019
With
regard
to
the
manufacturing
process
and
access
to
raw
materials,
it
is
to
be
recalled
that
the
previous
investigations
have
already
established
that
the
manufacturing
process
and
access
to
raw
materials
are,
to
a
large
extent,
similar
in
Canada
and
in
Belarus
and
no
evidence
has
been
put
forward
indicating
that
this
would
have
changed.
Bezüglich
des
Herstellungsverfahrens
und
des
Rohstoffzugangs
sei
daran
erinnert,
dass
die
vorausgegangenen
Untersuchungen
bereits
ergaben,
dass
sich
die
Gegebenheiten
in
Kanada
und
in
Belarus
weitgehend
gleichen,
und
es
wurden
keine
Beweise
dafür
übermittelt,
dass
sich
dies
geändert
hätte.
DGT v2019