Übersetzung für "Time of rest" in Deutsch

All he needs is a little time and lots of rest.
Jetzt braucht er nur etwas Zeit und viel Ruhe.
OpenSubtitles v2018

And in 10 days' time... the rest of those worlds will tumble before us.
Und nach 10 Tagen... wird sich der Rest dieser Welten uns unterwerfen.
OpenSubtitles v2018

That's the same time the rest of the town fell apart.
Um die gleiche Zeit spielte der Rest der Stadt verrückt.
OpenSubtitles v2018

What kind of influence will this exert on the time of the rest of your life?
Was für einen Einfluß wird so etwas auf den Rest Ihres Lebens ausüben?
ParaCrawl v7.1

After breakfast and a little bit of time to rest.
Nach dem Frühstück und ein wenig Zeit zum ausruhen.
ParaCrawl v7.1

Especially you hyper-actives need time of rest and of change.
Gerade ihr Hochaktiven braucht eine Zeit der Ruhe und der Wandlung.
ParaCrawl v7.1

The app keeps track of time, rest intervals and number of sets completed.
Die App merkt sich, Ruheintervalle und Anzahl der abgeschlossenen Sätzen.
ParaCrawl v7.1

Guests have the obligation to respect the time of rest.
Es ist die Pflicht der Gäste die vorgesehene Ruhezeit zu respektieren.
CCAligned v1

Except that at the time the rest of the world was hardly aware of what was happening.
Bloß hat davon der Rest der Welt damals nicht viel mitbekommen.
ParaCrawl v7.1

It is spring and the time of rest during winter has come to an end.
Es ist Frühling und die Ruhezeit der Wintermonate ist vorbei.
ParaCrawl v7.1

Repeat each exercise for a selected amount of time without rest.
Wiederholen Sie jede Übung für das ausgewählte viel Zeit, ohne Rast.
ParaCrawl v7.1

But there is always plenty of time to rest and recover, and take in the views.
Aber es bleibt immer Zeit für die Erholung und für die Aussicht.
ParaCrawl v7.1

At that time, the rest of the band still hadn't such ambitious endeavours.
Der Rest der Band hatte zu dieser Zeit immer noch keine ehrgeizigen Bestrebungen.
ParaCrawl v7.1

But we knew already, that there is not a lot of time for rest.
Aber wir wußten bereits, es ist nicht viel Zeit zum Erholen.
ParaCrawl v7.1