Übersetzung für "Tide of history" in Deutsch
To
my
mind
it
is
certainly
not
a
question
of
getting
wrapped
up
in
a
dogmatic
vision
by
implementing
a
statutory
35-hour
week
in
an
authoritarian
manner,
but
the
reduction
of
the
working
week
is
something
which
the
tide
of
history
has
brought
with
it.
Meiner
Ansicht
nach
geht
es
sicherlich
nicht
darum,
dogmatisch
zu
denken,
indem
die
35-Stunden-Woche
auf
autoritäre
Weise
anstatt
eines
klassischen
Wochenstundenschemas
eingeführt
wird,
sondern
daß
die
Arbeitszeitverkürzung
im
Sinne
der
Geschichte
verläuft.
Europarl v8
This
applies
in
particular
to
countries
in
central
and
eastern
Europe,
who
have
for
too
long
been
separated
from
us,
and
we
from
them,
by
the
disastrous
tide
of
history.
Das
gilt
vor
allem
für
die
Länder
in
Mittel-
und
Osteuropa,
die
zu
lange
durch
das
unglückliche
Los
der
Geschichte
von
uns
und
wir
von
ihnen
getrennt
gewesen
sind.
Europarl v8
We
need
vision
and
the
courage
to
let
wisdom
prevail
and
to
resist
any
inclination
to
do
what
we
know
to
be
wrong
by
swimming
against
the
tide
of
history
and
creating
new
divisions.
Wir
brauchen
Einsichten,
den
Mut
zur
Vernunft
und
zum
Verzicht,
um
nicht
wider
besseres
Wissen
gegen
die
Geschichte
zu
steuern
und
neue
Gräben
zu
schaffen.
Europarl v8
Are
we
really
saying
that
we
are
going
to
turn
the
tide
of
history
by
telling
China
to
turn
into
a
democratic
country
with
full
human
rights
overnight,
just
on
the
basis
of
one
report
from
the
European
Parliament?
Meinen
wir
denn
wirklich,
dass
wir
den
Gang
der
Geschichte
ändern
werden,
indem
wir
China
sagen,
es
solle
auf
der
Stelle
zu
einem
demokratischen
Land
mit
allen
Menschenrechten
werden,
und
das
allein
auf
der
Grundlage
eines
Berichts
des
Europäischen
Parlaments?
Europarl v8
At
that
moment,
the
communist
movement
appeared
to
be
riding
the
tide
of
history,
and
not
only
for
those
in
the
Soviet
Union.
In
jenem
Augenblick
schien
es,
als
ob
die
kommunistische
Bewegung
vom
Strom
der
Geschichte
getragen
werde
–
und
nicht
nur
in
der
Sowjetunion.
News-Commentary v14
Despite
Bannon’s
own
political
setbacks,
he
maintains
that
the
“tide
of
history”
is
irresistibly
moving
toward
the
populists.
Trotz
seiner
eigenen
politischen
Rückschläge
sagte
Bannon
den
Populisten
künftige
Wahlsiege
voraus,
da
die
„Geschichte
auf
unserer
Seite“
sei.
News-Commentary v14
He
rightly
reminded
us
on
numerous
occasions
that
in
a
world
where
globalisation
was
forging
ever
closer
ties,
Europe
would
be
setting
itself
against
the
tide
of
history
if
it
were
to
drift
apart.
Zu
Recht
hat
er
uns
immer
wieder
daran
erinnert,
dass
sich
in
einer
globalisierten
Welt,
die
immer
enger
zusammenrckt,
ein
auseinander
driftendes
Europa
dem
Strom
der
Geschichte
widersetzen
wrde.
TildeMODEL v2018
We
are
convinced
that
these
problems
cannot
be
dealt
with
by
turning
back,
against
the
tide
of
history,
but
by
at
last
going
forward
on
lines
which
by
correcting
the
original
imbalances
and
inadequacies
favour
the
convergence
of
national
economies
and
societies.
Ich
erkenne
durchaus
an,
daß
manche
Mitglieder
die
ses
Hauses
Schwierigkeiten
mit
einigen
Formulierungen
des
Berichtes
haben.
EUbookshop v2
Still
to
come
were
months
of
bloody
fighting
that
would
turn
the
tide
of
human
history
and
the
history
of
my
great
country.
Monatelange,
blutige
Schlachten
standen
noch
bevor.
Schlachten,
die
die
Geschichte
der
Menschheit...
und
die
Geschichte
dieses
großartigen
Landes
ändern
sollten.
OpenSubtitles v2018
Behind
the
little
frontal
events
is
the
greater
tide
of
history
and
to
lose
sight
of
it
is
to
lose
one's
direction
and
the
golden
thread
that
leads
to
our
perfect
fulfillment,
be
it
individual
or
national.
Hinter
den
kleinen
Geschichten
steht
eine
große
Geschichte,
und
sie
zu
vergessen,
heißt,
ihren
Sinn
zu
verlieren
und
den
goldenen
Faden
loszulassen,
der
uns
zu
unserer
vollkommenen
Erfüllung
führt,
individuell
wie
national.
ParaCrawl v7.1
However,
when
the
tide
of
history
was
washed
away
any
real
acknowledgment
of
traditional
customs,
the
foundations
of
native
title
has
disappeared.
Allerdings,
wenn
die
Flut
der
Geschichte
entfernt
wurde
keine
wirkliche
Anerkennung
der
traditionellen
Bräuchen
gewaschen,
hat
die
Grundlagen
des
Native
Title
verschwunden.
ParaCrawl v7.1
Nowadays,
however,
the
Chinese
Communist
Party
is
going
against
the
tide
of
history,
undermining
traditional
culture
and
moral
values,
and
slandering
the
universal
principles
of
"Truthfulness,
Compassion,
and
Tolerance."
Heutzutage
jedoch,
wendet
sich
die
kommunistische
Partei
Chinas
gegen
den
Strom
der
Geschichte,
untergräbt
die
traditionelle
Kultur
und
die
moralischen
Werte
und
beleidigt
die
universellen
Prinzipien
von
"Wahrhaftigkeit,
Barmherzigkeit,
Nachsicht".
ParaCrawl v7.1
Now
the
tide
of
history
is
beginning
to
flow
in
another
direction
and
we
are
beginning
to
swim,
not
against
the
current
of
history,
but
together
with
it.
Nun
beginnt
die
Strömung
der
Geschichte
in
eine
andere
Richtung
zu
fließen
und
wir
fangen
an
zu
schwimmen,
nicht
gegen
die
Strömung,
sondern
mit
ihr.
ParaCrawl v7.1
Do
we
make
plans
only
to
see
them
wither
on
the
vine
or
just
let
the
tide
of
history
wash
over
us?
Machen
wir
Pläne,
nur
um
sie
dann
am
Rebstock
verdorren
zu
lassen,
oder
um
den
Strom
der
Geschichte
an
uns
vorbeispülen
zu
sehen?
ParaCrawl v7.1
With
this
book,
a
modern
War
and
Peace,
Russia's
re-invention
is
officially
on
the
way,
and
this
great
country
with
its
great
people
may
yet
turn
the
tide
of
history.
Mit
diesem
Buch,
ein
modernes
Krieg
und
Frieden,
ist
Russlands
Wiedererfindung
offiziell
auf
den
Weg
gebracht
und
dieses
großartige
Land
mit
seinem
großen
Volk
könnte
noch
das
Blatt
der
Geschichte
wenden.
ParaCrawl v7.1
Or
completely
differently,
it
is
all
about
a
line
of
ancestors
of
worn-out
know-it-alls,
whose
credibility
has
been
absorbed
by
the
tide
of
history
and
our
everyday
lives.
Oder
aber
es
handelt
sich
um
eine
Ahnenreihe
von
abgehalfterten
Welterklärern,
deren
Glaubwürdigkeit
vom
Lauf
der
Geschichte
und
unserer
heutigen
Alltäglichkeit
aufgesogen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Or
would
he
move
with
the
tide
of
the
history
to
defect
the
CCP
and
then
walk
toward
a
bright
future?
Oder
wird
er
mit
der
Welle
der
Geschichte
gehen,
aus
der
KPC
austreten
und
sich
für
eine
gute
Zukunft
entscheiden?
ParaCrawl v7.1