Übersetzung für "Thrives from" in Deutsch

Status-driven, conspicuous consumption thrives from the language of novelty.
Status-Symbole, vom Statusanspruch getriebener Konsum wächst aus der Sprache der Neuheit.
TED2020 v1

Besides in its Hangar-7 habitat, the Black Olive especially thrives from southern Florida to Central America.
Außer im Hangar-7 gedeiht die Schwarze Olive besonders von Südflorida bis Mittelamerika.
ParaCrawl v7.1

Your skin thrives from good metabolism.
Die Haut profitiert von einem guten Stoffwechsel.
ParaCrawl v7.1

Fashion thrives off inspiration from other people and cultures.
Die Mode lebt davon, sich von anderen Menschen und Kulturen inspirieren zu lassen.
ParaCrawl v7.1

There was a great deal of interest last year and all the positive feedback confirm that the forum thrives from the discussions between experts, decision-makers and software users.
Das Interesse im letzten Jahr war groß und die vielen positiven Rückmeldungen bestätigen: Das Forum lebt vom Austausch zwischen Experten, Entscheidern und Anwendern.
ParaCrawl v7.1

The mentoring programme thrives from the commitment of the mentees in their peer-group as well as their willingness to participate in the complementary programme.
Das Mentoring-Programm lebt von der Bereitschaft der Mentees am Rahmenprogramm teilzunehmen, sich in die Peer-Gruppen einzubringen und die Aktivitäten innerhalb der Gruppe mitzugestalten.
ParaCrawl v7.1

As the former royal seat, the federal state capital in certain areas may still emit the glow of former times, but nevertheless, the River Elbe's metropolis thrives above all from her fractures and upheavals.
Als ehemalige Residenz strahlt die Landeshauptstadt in bestimmten Teilen zwar immer noch den Glanz früherer Zeiten aus, die Elbmetropole lebt jedoch vor allem auch durch ihre Brüche.
ParaCrawl v7.1

In any case, I see no indication of this sort of critical stance which thrives from its own dubious ideas of harmony.
Jedenfalls ergeben sich für jene Art kritischer Haltung, die davon lebt, ihre eigenen dubiosen Harmonievorstellungen zu verbergen, für mich nirgends Hinweise.
ParaCrawl v7.1

This congenial community in High Wycombe, built by a British real estate developer, thrives from a landscaped architectural style with an outstanding level of detail.
Die sympathische Gemeinde in High Wycombe, gebaut von einem britischen Immobilienentwickler, lebt von einem landschaftlichen Architekturstil mit einer hervorragenden Detailgenauigkeit.
ParaCrawl v7.1

Tales of... thrives from its many side quests and so-called skits – conversations between characters that pop up everywhere in the game and are represented with portraits of the participating characters.
Tales of... lebt von seinen vielen Sidequests und den sogenannten Skits – Gespräche zwischen den Charakteren, die überall im Spielverlauf aufpoppen und mit den Porträts der teilnehmenden Charaktere dargestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Art thrives from this insight, the result and the time leading to that, is not pre-programmed, since otherwise no creativity can happen.
Kunst lebt von dieser Einsicht, das Resultat und die Zeit, die dazu führt, ist nicht vorprogrammiert, weil sonst nicht Schöpferisches passieren kann.
ParaCrawl v7.1

The plant thrives from early spring to late autumn and tolerates frost down to -5° C. Like a Phoenix, it lays down its leaves during periods of frost but will raise them again when thaw arrives.
Die Pflanze gedeiht vom zeitigen Frühjahr bis in den späten Herbst hinein und verträgt Frost bis zu -5 Grad. Wie bei einem zweiten Phönix fällt die Pflanze bei Frost in sich zusammen, richtet sich bei Tauwetter jedoch wieder auf.
ParaCrawl v7.1

From thriving shopping and dining districts to historic landmarks, this region offers something for everyone.
Von florierenden Einkaufsmöglichkeiten und Restaurants bis zu historischen Sehenswürdigkeiten bietet diese Region für jeden etwas.
ParaCrawl v7.1

The art form thrived from the 17th through 19th centuries and is often synonymous with woodblock prints.
Diese Kunstform gedieh vom 17. bis 19. Jahrhundert und wird oft als Synonym für Farbholzschnitte verwendet.
ParaCrawl v7.1

As a result, the workshop located in the Stadelgasse thrived, securing jobs from both near and far.
Die Werkstatt in der Stadelgasse gedieh, die Aufträge kamen von nah und fern.
ParaCrawl v7.1

The old festivals, they continued to thrive, but from Brighton to Rio to Perth, something new was emerging, and these festivals were really different.
Die alten Festivals waren weiter erfolgreich, aber von Brighton über Rio bis Perth entstand etwas Neues und diese Festivals waren wirklich anders.
TED2020 v1

The low nutrients and heavy metals help to keep the vegetation open and retard succession which allows these more specialised plants to thrive without competition from the usually vigorous colonisers.
Die niedrigen Nährstoffgehalte und die Schwermetalle verhindern eine Verbuschung der betreffenden Flächen und verzögern die Wachstumsperioden derart, dass diese spezialisierteren Pflanzen dort frei von der Konkurrenz der gewöhnlich robusteren Pionierpflanzen gedeihen können.
EUbookshop v2

Employees who consistently break the rules, do not perform the functions of their job, or cause difficulties for your business can be a strain on the work environment, your cash flow, and even disrupt your business from thriving and performing as expected.
Angestellte, die durchweg die Richtlinien brechen, nehmen nicht die Aufgaben ihres Jobs wahr, oder Ursachenschwierigkeiten für Ihr Geschäft können eine Belastung auf die Arbeitsumwelt, Ihr Bargeldumlauf sein und stören sogar Ihr Geschäft wie erwartet von vorwärtskommen und von durchführen....
ParaCrawl v7.1

Transfer Examples Selected transfer highlights and thriving spin-offs from the HZDR are clear evidence of our successful transfer of knowledge and ­techno­logies.
Ausgewählte Highlights zum Techno­logietransfer sowie erfolgreiche Ausgründungen aus dem HZDR sind Belege für einen ge­lungenen Transfer von Wissen und Techno­logien.
ParaCrawl v7.1

Our families and friends can encourage and support us, but doing what it takes to give ourselves the best opportunity to thrive must come from within.
Unsere Familien und die Freunde können und unterstützen uns ermuntern, aber die Ausführung, was die Baskenmütze sind, um uns zu geben, die beste Möglichkeit soll blühen, von innen anzukommen.
ParaCrawl v7.1

There are also a number of semi-public companies and international organisations that provide consultancy, training, and management of border security projects that have thrived from the massive growth in the border security market.
Es gibt eine Reihe von halböffentlichen Unternehmen und internationalen Organisationen, die Beratung, Schulung und Management von Grenzsicherheitsprojekten anbieten und die vom massiven Wachstum des Grenzsicherheitsmarktes profitiert haben.
ParaCrawl v7.1

The Romans made a thriving port from the city, the Byzantines buildings from the position Baris as trading town, the Normans changed Bari in architectural terms by established churches, portals and palaces.
Die Römer machten aus der Stadt einen blühenden Hafen, die Byzantiner bauten die Position Baris als Handelsstadt aus, die Normannen veränderten Bari in architektonischer Hinsicht, indem sie Kirchen, Portale und Palazzi errichteten.
ParaCrawl v7.1

Around the 6th century BC, Greek traders from Militus arrived to construct a thriving mercantile economy from this former Persian satrapy.
Um das 6. Jahrhundert v. Chr. herum kamen griechische Händler aus Milet und machten aus dieser ehemals persischen Satrapie eine blühende Handelswirtschaft.
ParaCrawl v7.1

The nearest airport is Kingsford Smith Airport, 7 km from Thriving city location, dining hub.
Der nächste Flughafen ist der 7 km vom Thriving city location, dining hub entfernte Flughafen Kingsford Smith.
ParaCrawl v7.1

Plants from the southern hemisphere thrive here, from Himalayan poppies to New Zealand forget-me-nots and African daisies.
Pflanzen aus der südlichen Hemisphäre gedeihen hier, von Himalaya-Mohn, neuseeländischen Vergissmeinnicht bis hin zu afrikanischen Gänseblümchen.
ParaCrawl v7.1