Übersetzung für "Threat of punishment" in Deutsch
Morawiecki
has
already
begun
to
stave
off
the
threat
of
punishment
by
the
EU.
Morawiecki
hat
bereits
damit
begonnen,
einer
drohenden
Bestrafung
seitens
der
EU
vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1
How
much
let
themselves
control
by
love
of
equity,
without
threat
of
the
punishment?
Wieviel
lassen
sich
durch
Liebe
der
Gerechtigkeit
ohne
Bedrohung
der
Strafe
leiten?
ParaCrawl v7.1
Despite
the
threat
of
capital
punishment,
tea
was
taken
in
large
quantities
from
Helgoland
to
Carolinensiel.
Trotz
drohender
Todesstrafe
wurde
Tee
in
großen
Mengen
von
Helgoland
nach
Carolinensiel
verbracht.
ParaCrawl v7.1
It
is
unacceptable,
that
solidarity
and
helpfulness
are
under
threat
of
prosecution
and
punishment.
Es
ist
inakzeptabel,
dass
Solidarität
und
Hilfsbereitschaft
unter
Strafandrohung
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
induced
fear
finds
itself
in
the
threat
of
divine
punishment.
Die
induzierte
Furcht
findet
sich
in
der
Drohung
der
göttlichen
Züchtigung.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
threat
of
punishment
or
the
promise
of
reward.
Das
könnte
beispielsweise
durch
die
Androhung
einer
Strafe
oder
das
Versprechen
einer
Belohnung
geschehen.
ParaCrawl v7.1
And
what
about
the
message,
with
its
request
and
its
threat
of
punishment?
Und
wie
steht
es
nun
mit
der
Botschaft
mit
ihrer
Forderung
und
Androhung
von
Bestrafung?
ParaCrawl v7.1
Silvio
Berlusconi
stayed
in
office
for
four
entire
terms
despite
corruption
cases
and
the
threat
of
punishment.
Ganze
vier
Amtszeiten
hielt
sich
Silvio
Berlusconi
im
Amt
-
trotz
Korruptionsverfahren
und
Strafandrohung.
ParaCrawl v7.1
Now,
you
may
remember
me
asking
the
question
as
well,
a
very
interesting
observation,
that
actually
those
strange
little
signs
that
actually
flash
"35"
at
you,
occasionally
accompanying
a
little
smiley
face
or
a
frown,
according
to
whether
you're
within
or
outside
the
speed
limit
--
those
are
actually
more
effective
at
preventing
road
accidents
than
speed
cameras,
which
come
with
the
actual
threat
of
real
punishment.
Nun,
Sie
werden
sich
vielleicht
auch
an
die
Frage
erinnern,
eine
sehr
interessante
Beobachtung,
dass
diese
komischen
kleinen
Schilder,
die
Ihnen
"35"
entgegen
blinken,
manchmal
begleitet
von
einem
kleinen
Smiley-Gesicht
oder
einem
Stirnrunzeln,
je
nachdem,
ob
man
zu
schnell
fährt
oder
nicht
--
diese
eigentlich
effektiver
sind,
Unfälle
zu
vermeiden
als
Radarfallen,
die
einem
ja
mit
echter
Bestrafung
drohen.
TED2013 v1.1
From
1692
the
government
of
Bern
forbade
the
distribution
or
possession
of
this
hymnal
and
ordered
its
confiscation
under
threat
of
severe
punishment.
Noch
1692
verbot
die
Berner
Regierung
die
Verbreitung
und
den
Besitz
dieses
Gesangbuchs
und
ordnete
seine
Konfiszierung
unter
Androhung
von
empfindlichen
Strafen
an.
Wikipedia v1.0
But,
because
we
cannot
be
certain
that
the
threat
of
punishment
deters
all
crime,
or
that
all
criminals
are
caught,
our
ability
to
induce
gun
owners
to
behave
responsibly
is
limited.
Doch
da
wir
nicht
sicher
sein
können,
dass
die
Androhung
von
Strafe
sämtliche
Verbrechen
verhindert
oder
dass
alle
Kriminellen
gefasst
werden,
sind
wir
nur
in
begrenztem
Umfang
dazu
in
der
Lage,
Waffenbesitzer
zu
verantwortungsvollem
Verhalten
zu
bewegen.
News-Commentary v14
Yeah,
and
his
brain
is
desensitized
to
the
threat
of
punishment,
so
what
just
happened
is
not
going
to
stop
him.
Ja
und
sein
Gehirn
ist
unempfindlich
gegenüber
der
Gefahr
einer
Bestrafung.
Was
gerade
passiert
ist,
wird
ihn
daher
nicht
stoppen.
OpenSubtitles v2018
The
controversial
deletion
periods
of
24
hours
or
seven
days
and
the
threat
of
punishment
of
up
to
50
million
euros
remained.
Die
umstrittenen
Löschfristen
von
24
Stunden
bzw.
sieben
Tagen
und
die
Strafandrohung
von
bis
zu
50
Millionen
Euro
blieben
bestehen.
WikiMatrix v1
Guenther
Reinecke,
chief
of
the
Hauptamt
SS-Gericht
(SS
legal
office)
wrote
to
Himmler
that
the
Prinz
Eugen
was
"no
longer
an
organization
of
volunteers,
that
on
the
contrary,
the
ethnic
Germans
from
Serbian
Banat
were
drafted,
to
a
large
extent
under
threat
of
punishment
by
the
local
German
leadership,
and
later
by
the
SS
Ergänzungsamt."
Der
Chefrichter
des
Obersten
SS-
und
Polizeigerichts
Günther
Reinecke
schrieb
zu
dieser
Zeit
an
Heinrich
Himmler,
dass
die
Division
„Prinz
Eugen“
keine
Organisation
von
Freiwilligen
mehr
sei,
sondern
dass
die
„Volksdeutschen“
des
serbischen
Banats
zum
großen
Teil
nur
unter
Strafandrohung
durch
die
deutsche
Volksgruppenleitung
(später
durch
das
SS-Hauptamt)
dem
Ruf
Folge
leisten
würden.
WikiMatrix v1
The
threat
of
punishment:
"if
not,
I
will
come
to
you
and
remove
your
lampstand
from
its
place,
unless
you
repent",
puts
the
church
completely
in
a
position,
where
its
weal
and
woe
seem
to
depend
exclusively
on
the
behavior
of
the
angel
of
this
church.
Die
Strafandrohung:
„Wenn
aber
nicht,
so
komme
ich
dir
und
werde
deinen
Leuchter
von
seiner
Stelle
wegrücken,
wenn
du
nicht
Buße
tust”,
bringt
die
Gemeinde
vollends
in
eine
Position,
in
welcher
ihr
Wohl
und
Wehe
ausschließlich
vom
Verhalten
des
Engels
dieser
Gemeinde
abhängig
zu
sein
scheint.
ParaCrawl v7.1
The
insistence
on
openness
in
public
-
if
necessary
by
law
and
under
threat
of
punishment
-
that
is
our
secular-liberal
and
sacred-Christian
demonstration
in
support
of
the
view
that
human
beings
are
persons,
and
thus
for
a
culture
of
equality.
Auf
der
Offenheit
in
der
Öffentlichkeit
zu
beharren
-
notfalls
per
Gesetz
und
Strafandrohung
-
das
ist
unsere
säkular-liberale
wie
sakral-christliche
Demonstration
für
das
Personale
und
damit
für
eine
Kultur
der
Gleichberechtigung.
ParaCrawl v7.1
The
threat
of
punishment,
torture
and
the
threat
of
being
killed
is
enough
to
cause
fear,
panic,
and
terror
if
most
of
us.
Die
Androhung
von
Strafe,
Folter
und
die
Drohung,
man
werde
getötet,
reicht
aus,
um
Angst,
Schrecken
und
Panik
in
den
meisten
von
uns
auszulösen.
ParaCrawl v7.1
Research
tends
to
suggest
that
positive
reinforcement
is
generally
more
effective
than
negative
reinforcement
in
gaining
a
change
in
behaviour
in
the
long
term,
as
with
negative
reinforcement
the
desired
change
often
occurs
only
as
long
as
there
is
a
threat
of
punishment.
Forschung
neigt
dazu,
dass
positive
Verstärkung
zu
deuten
darauf
hin,
ist
in
der
Regel
effektiver
als
negative
Verstärkung
in
eine
Änderung
im
Verhalten
auf
lange
Sicht
zu
gewinnen,
als
mit
negativen
Verstärkung
oft
die
gewünschte
Änderung
nur
solange
auftritt,
wie
es
eine
Bedrohung
der
Strafe
ist.
ParaCrawl v7.1
An
owner's
manual,
as
factual
as
it
may
be,
hasn't
achieved
its
purpose
if
the
reader
has
be
forced
to
read
on
by
threat
of
punishment.
Jede
noch
so
sachlich
korrekte
Bedienungsanleitung
hat
ihren
Zweck
verfehlt,
wenn
der
Leser
nur
unter
Strafandrohung
zum
Weiterlesen
genötigt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
To
maintain
secrecy,
this
group
must
also
have
people
completely
dedicated
to
not
revealing
their
roles
in
the
cult-
even
under
threat
of
death
or
punishment.
Um
Geheimhaltung
zu
bewahren
muss
diese
Gruppe
unter
Androhung
von
Todesstrafe
Menschen
vollständig
einschwören,
ihre
Rollen
nicht
zu
enthüllen.
ParaCrawl v7.1
The
Christian
threat
of
eternal
punishment
does
not
constitute
undue
pressure
on
the
conscience,
as
it
happens
in
Islamic
law,
which
is
embodied
in
sharia,
because
the
recipient
of
the
warning
Christian
has
plenty
of
time
to
reflect,
weigh
and
weigh
up
the
evidence,
signs
and
credibility
guarantees
that
are
offered
in
abundance
dall'apologetica
and
the
testimonies
of
the
saints
and
the
Church.
Die
Bedrohung
durch
den
ewigen
Strafe
Christ
nicht
übermäßigen
Druck
auf
das
Gewissen
zu
bilden,
wie
im
islamischen
Recht
der
Fall,
die
in
der
Scharia
ausgebildet
ist,
weil
der
Empfänger
der
Warnung
Christian
hat
viel
Zeit
zum
Nachdenken,
wiegen
und
Bewertung
der
Beweise,
Zeichen
und
Garantien
der
Glaubwürdigkeit,
die
in
Hülle
und
Fülle
dall'apologetica
angeboten
werden
und
die
Zeugnisse
der
Heiligen
und
der
Kirche.
ParaCrawl v7.1