Übersetzung für "This very day" in Deutsch

Freeze those agreements, put them on ice this very day!
Stoppen Sie diese Vereinbarungen, legen Sie sie noch heute auf Eis!
Europarl v8

This situation continues to this very day.
An dieser Situation hat sich bis heute nichts geändert.
Europarl v8

I got married five years ago on this very day.
Vor fünf Jahren habe ich, an genau diesem Tag, geheiratet.
Tatoeba v2021-03-10

To this very day, the interpretation of these events has been determined more by legends than by facts.
Ihre Deutung wird bis heute mehr von Legenden als von Tatsachen bestimmt.
Wikipedia v1.0

The Czech Pharmaceutical Museum is based here to this very day.
Bis heute befindet sich hier das Tschechische Pharmazeutische Museum.
TildeMODEL v2018

I will kill your wife, this very day.
Ich töte deine Frau, noch heute.
OpenSubtitles v2018

How are you on this very fine day, dear?
Wie geht es dir an diesem schönen Tag, meine Liebe?
OpenSubtitles v2018

May heaven reward you this very day.
Vielleicht belohnt Euch der Himmel, noch ehe der Tag zu Ende ist.
OpenSubtitles v2018

I but wish to fulfill it, this very day.
Ich will sie nur erfüllen, an genau diesem Tag.
OpenSubtitles v2018

To this very day, no one can oppose the beating of two Klingon hearts.
Bis heute kann sich niemand dem Schlag von zwei Klingonenherzen widersetzen.
OpenSubtitles v2018

To this very day, I love her.
Bis zum heutigen Tag liebe ich sie.
OpenSubtitles v2018

And to this very day, he's been hounded constantly.
Und bis heute wird ihm das vorgehalten.
OpenSubtitles v2018

Legend has it that one of them still haunts the prison to this very day.
Der Legende nach spukt einer noch heute im Gefängnis.
OpenSubtitles v2018

I've kept your secret to this very day.
Ich hab dein Geheimnis bis heute bewahrt.
OpenSubtitles v2018

To this very day, that lake is somewhere over in Georgia.
Seit dem Tag liegt der See irgendwo in Georgia.
OpenSubtitles v2018