Übersetzung für "This very day" in Deutsch
Freeze
those
agreements,
put
them
on
ice
this
very
day!
Stoppen
Sie
diese
Vereinbarungen,
legen
Sie
sie
noch
heute
auf
Eis!
Europarl v8
This
situation
continues
to
this
very
day.
An
dieser
Situation
hat
sich
bis
heute
nichts
geändert.
Europarl v8
I
got
married
five
years
ago
on
this
very
day.
Vor
fünf
Jahren
habe
ich,
an
genau
diesem
Tag,
geheiratet.
Tatoeba v2021-03-10
To
this
very
day,
the
interpretation
of
these
events
has
been
determined
more
by
legends
than
by
facts.
Ihre
Deutung
wird
bis
heute
mehr
von
Legenden
als
von
Tatsachen
bestimmt.
Wikipedia v1.0
The
Czech
Pharmaceutical
Museum
is
based
here
to
this
very
day.
Bis
heute
befindet
sich
hier
das
Tschechische
Pharmazeutische
Museum.
TildeMODEL v2018
I
will
kill
your
wife,
this
very
day.
Ich
töte
deine
Frau,
noch
heute.
OpenSubtitles v2018
How
are
you
on
this
very
fine
day,
dear?
Wie
geht
es
dir
an
diesem
schönen
Tag,
meine
Liebe?
OpenSubtitles v2018
May
heaven
reward
you
this
very
day.
Vielleicht
belohnt
Euch
der
Himmel,
noch
ehe
der
Tag
zu
Ende
ist.
OpenSubtitles v2018
I
but
wish
to
fulfill
it,
this
very
day.
Ich
will
sie
nur
erfüllen,
an
genau
diesem
Tag.
OpenSubtitles v2018
To
this
very
day,
no
one
can
oppose
the
beating
of
two
Klingon
hearts.
Bis
heute
kann
sich
niemand
dem
Schlag
von
zwei
Klingonenherzen
widersetzen.
OpenSubtitles v2018
To
this
very
day,
I
love
her.
Bis
zum
heutigen
Tag
liebe
ich
sie.
OpenSubtitles v2018
And
to
this
very
day,
he's
been
hounded
constantly.
Und
bis
heute
wird
ihm
das
vorgehalten.
OpenSubtitles v2018
Legend
has
it
that
one
of
them
still
haunts
the
prison
to
this
very
day.
Der
Legende
nach
spukt
einer
noch
heute
im
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018
I've
kept
your
secret
to
this
very
day.
Ich
hab
dein
Geheimnis
bis
heute
bewahrt.
OpenSubtitles v2018
To
this
very
day,
that
lake
is
somewhere
over
in
Georgia.
Seit
dem
Tag
liegt
der
See
irgendwo
in
Georgia.
OpenSubtitles v2018