Übersetzung für "Day-to-day administration" in Deutsch
The
Director
shall
be
responsible
for
the
day-to-day
administration
of
CEPOL’s
work.
Der
Direktor
ist
für
die
tägliche
Verwaltung
der
Arbeit
der
EPA
verantwortlich.
DGT v2019
He
shall
be
responsible:
for
the
day-to-day
administration
of
the
Agency,
Er
ist
für
folgendes
zuständig:
die
laufende
Verwaltung
der
Agentur;
EUbookshop v2
Simplify
and
streamline
day-to-day
SQL
administration
tasks.
Vereinfachen
und
optimieren
Sie
tägliche
SQL-Verwaltungsaufgaben.
ParaCrawl v7.1
There
is
cooperation
between
paying
agencies
on
day
to
day
administration
and
control
issues
as
the
need
arises.
Die
Zahlstellen
arbeiten
je
nach
Bedarf
in
Fragen
der
täglichen
Verwaltung
und
Kontrolltätigkeit
zusammen.
TildeMODEL v2018
Day-to-day
administration
will
be
handled
by
the
European
Investment
Bank
under
appropriate
agency
arrangements.
Die
täglichen
Geschäfte
werden
nach
entsprechenden
Abmachungen
von
der
Europäischen
Investitionsbank
als
Agent
erledigt.
TildeMODEL v2018
The
day
to
day
management
and
administration
of
the
Department's
functions
is
entrusted
to
the
Secretary
General
of
the
Department.
Mit
der
Leitung
und
Verwaltung
der
täglichen
Aufgaben
ist
der
Generalsekretär
des
Ministeriums
betraut.
EUbookshop v2
When
a
parliament
like
this
contracts
out
the
day-to-day
administration
of
its
policies
to
organisations
that
we
barely
visit,
that
we
almost
never
see
-
we
get
the
odd
committee
visit
maybe
once
a
year
-
and
we
expect
them
to
be
carrying
out
the
policy
with
our
signing
the
cheques
obligingly
every
year,
we
have
diminished
our
democracy.
Wenn
ein
Parlament
wie
dieses
hier
die
laufende
Verwaltung
seiner
Politik
an
Organisationen
abtritt,
die
wir
kaum
besuchen,
die
wir
fast
nie
sehen
-
wir
bekommen
vielleicht
einmal
pro
Jahr
Besuch
des
einen
oder
anderen
Ausschusses
-
und
wir
von
ihnen
erwarten,
unsere
Politik
zu
verwirklichen,
indem
wir
jedes
Jahr
pflichtgemäß
die
Schecks
unterzeichnen,
haben
wir
unsere
Demokratie
verringert.
Europarl v8
Those
are
the
real
concerns
of
Europeans,
and
this
must
be
the
number
one
concern
of
Europe
and
of
its
Member
States,
beyond
the
day-to-day
administration
problems.
Das
sind
die
wahren
Sorgen
der
Europäer,
und
das
sollte
auch
für
Europa
und
seine
Mitgliedstaaten
die
vordringlichste
Sorge
sein
und
über
die
täglichen
Verwaltungsprobleme
hinausgehen.
Europarl v8
Of
course,
that
has
its
merits
for
day-to-day
administration,
but
in
our
opinion,
this
should
not
win
out
over
the
need
to
insure
oneself
against
major
nuclear
risks.
Eine
solche
hat
sicher
ihre
Vorteile,
wenn
es
um
die
tägliche
Verwaltungsarbeit
geht,
sie
darf
jedoch
unserer
Meinung
nach
keinen
Vorrang
vor
der
Notwendigkeit
haben,
uns
gegen
die
gewaltigen
Nuklearrisiken
zu
versichern.
Europarl v8
Indeed,
I
think
that,
for
the
Commission,
the
establishment
of
European
citizenship
has
created
a
new
legal
and
political
environment
and,
for
our
part,
we
intend
to
draw
all
the
practical
lessons
we
can
both
in
the
legislative
field
and
in
the
field
of
day-to-day
public
administration.
Ich
glaube,
dass
die
Einführung
der
Unionsbürgerschaft
für
die
Kommission
ein
neuartiges
rechtliches
und
politisches
Umfeld
geschaffen
hat,
und
wir
für
unseren
Teil
beabsichtigen,
sowohl
im
legislativen
Bereich
als
auch
auf
dem
Sektor
der
täglichen
Verwaltungspraxis
sämtliche
daraus
folgenden
praktischen
Konsequenzen
zu
ziehen.
Europarl v8
Thirdly,
the
approach
of
decentralising
day-to-day
administration
of
funds
while
at
the
same
time
strengthening
controls
has
failed.
Drittens
ist
der
Ansatz
fehlgeschlagen,
die
laufende
Verwaltung
der
Fördermittel
zu
dezentralisieren
und
dabei
gleichzeitig
die
Kontrolle
zu
verstärken.
Europarl v8
The
revenue
would
cover
day-to-day
administration
and
the
testing
of
farmers’
organically
farmed
and
non-GMO
conventional
land.
Der
Erlös
soll
die
Kosten
für
die
laufende
Verwaltung
decken,
sowie
für
Untersuchungen
der
von
Landwirten
ökologisch
und
konventionell
genutzten
Böden,
auf
denen
keine
GVO-Produkte
angebaut
werden.
Europarl v8
The
Office
will
be
managed
by
its
Executive
Director,
who
will
be
independent
in
the
performance
of
his/her
duties
and
be
responsible
for
the
day-to-day
administration
of
the
Office.
Das
Büro
wird
von
seinem
Exekutivdirektor
geleitet,
der
sein
Amt
unabhängig
ausübt
und
die
laufenden
Geschäfte
des
Büros
zu
führen
hat.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
the
efficient
day-to-day
administration
of
Eurojust,
the
Administrative
Director
should
be
its
legal
representative
and
manager,
accountable
to
the
College.
Um
die
effiziente
Verwaltung
der
laufenden
Geschäfte
von
Eurojust
sicherzustellen,
sollte
der
Verwaltungsdirektor
der
rechtliche
Vertreter
und
Leiter
von
Eurojust
sein
und
dem
Kollegium
Rechenschaft
ablegen.
DGT v2019